Английский - русский
Перевод слова Types
Вариант перевода Типами

Примеры в контексте "Types - Типами"

Примеры: Types - Типами
Otherwise we may soon enter a new nuclear arms race with new types, uses and rationales for such weapons. В противном случае мы можем вскоре оказаться втянутыми в новую гонку вооружений, с новыми типами такого оружия, способами его применения и обоснованием для применения такого оружия.
261.4. With the enhancement of immunization activities, at present, immunization coverage for all types of vaccine has reached the projected target of 98% of the population. 261.4 В результате активизации работы по иммунизации к настоящему времени удалось добиться выполнения целевого показателя в 98% населения, охваченного всеми типами прививок.
This strong signal by the international community was a response to calls for a central body that could address priority issues relating to all types of forests in a balanced, holistic and mutually reinforcing manner. Такое решительное проявление воли международного сообщества явило собой реакцию на призывы к созданию центрального органа, который мог бы заниматься приоритетными вопросами, связанными со всеми типами лесов на уравновешенной, целостной и взаимоукрепляющей основе.
Further enhancement of the work initiated in the matrices developed to date requires States parties to further identify, in detail, their experience of the most problematic munition types that have been listed. Дальнейшая интенсификация работы, начатой в уже разработанных матрицах, требует от государств-участников дальнейшей детальной идентификации их опыта в связи с наиболее проблематичными типами перечисленных боеприпасов.
The conceptual difference between the two types of classifications should not be forgotten, even though it may be partly obscured by the correlation between them and by the terminology used. Не следует забывать о данном концептуальном различии между этими двумя типами классификаций, даже если оно может несколько затеняться совпадениями между ними и используемой терминологией.
An open-ended international meeting of experts on special needs and requirements of developing countries with low forest cover and unique types of forest was held in Tehran in October 1999. В октябре 1999 года в Тегеране состоялось международное совещание экспертов открытого состава по проблеме особых нужд и потребностей слаболесистых развивающихся стран и стран с уникальными типами лесов.
In particular, it recommends that the State party consider launching a national strategy of communication to combat all types of exploitation, abuse and violence against children that would include information and awareness-raising campaigns. В частности, он рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о выработке национальной стратегии распространения информации для борьбы со всеми типами эксплуатации, жестокого обращения и насилия в отношении детей, которая предусматривала бы проведение кампаний по повышению информированности и осведомленности населения.
This inquiry targets about 600 domestic companies, focusing on the possession of 83 types of biological agents and toxins potentially usable for bio-terrorism, such as Anthrax and Botulinum toxins. Это обследование затрагивает около 600 отечественных компаний с акцентом на обладание 83 типами биологических агентов и токсинов, которые потенциально пригодны для использования в целях биотерроризма, таких как сибирская язва и ботулиновые токсины.
Disciplinary action against police officers in relation to all types of violations, including illegal investigative methods, had resulted in the imposition of various sanctions and three criminal proceedings. По итогам дисциплинарных процедур в отношении сотрудников милиции в связи со всеми типами нарушений, включая незаконные методы ведения следствия, вынесены различные наказания и возбуждено три уголовных дела.
Of course, many of the draft articles drew their inspiration from the 1997 Convention; there was a close connection between the two types of water sources, which favoured a holistic legal approach. Разумеется, стимулом для разработки многих проектов статей послужила Конвенция 1997 года; существует тесная связь между двумя указанными типами водных ресурсов, что благоприятствует применению целостного правового подхода.
If you open a Merchant Account with ChronoPay you will be able to choose between two types of connections, which your customers will use to type in their personal information and their credit card details. Открывая Merchant Account через ChronoPay Вы получаете возможность выбирать между двумя типами соединений, которыми будут пользоваться Ваши клиенты, вводя личные данные, включая информацию по банковской карте.
This ensures that a method can only be called with exactly the right number of parameters and exactly the right parameter types. Это гарантирует, что метод может быть вызван именно с корректным числом параметров и именно с корректными типами параметров.
The difference between the two cluster types would then be explained by a time delay between when the two galaxies formed their cluster systems. Разница между двумя типами скоплений в этом случае объясняется задержкой между моментом, когда две галактики сформировали их системы скоплений.
It is a blend of ancient and varied native traditions, with building types, forms and technologies from West and Central Asia, as well as Europe. Индийская архитектура сочетает в себе древние и разнообразные местные традиции, с типами, формами и технологиями из Западной и Центральной Азии, а также Европы.
The Eurol Super Lite 5W40 motor oil fulfils the new ACEA A3/B4 (08) and API SM/CF specification and has been officially approved for the following types: RN0700-09-02 and the RN0710-09-02. Моторное масло Eurol Super Lite 5W40 отвечает требованиям новых спецификаций ACEA A3/B4 (08) и API SM/CF, и было официально одобрено для использования с типами: RN0700-09-02 и RN0710-09-02.
The choice of split-systems with other types of inner blocks can be required only if it is necessary to air-condition big areas - sales halls, cottages, elite apartments, complexes of office premises, and in this case it is better to apply to specialists. Выбор сплит-систем с другими типами внутренних блоков может потребоваться, только если необходимо кондиционировать большие площади - торговые залы, коттеджи, элитные квартиры, комплексы офисных помещений, и в этом случае лучше всего обратиться за помощью к специалистам.
As with females, the vaccine should be administered before infection with the HPV types covered by the vaccine occurs. Как и в случае с женщинами, вакцина должна вводиться перед тем, как произойдет инфицирование типами ВПЧ, которые охвачены вакциной.
It is believed that the Blanquito was eventually cross-bred with other Bichon types, including the Poodle, to create what is now known as the Havanese. Считают, что Blanquito постепенно скрещивались с другими типами болонок, в том числе с пуделями, чтобы получилось то, что сейчас известно как Гаванец.
The rhombic triacontahedron, with two types of alternating vertices, 20 with three rhombic faces, and 12 with five rhombic faces. Ромботриаконтаэдр с двумя типами перемежающихся вершин, 20 вершин с тремя ромбическими гранями, и 12 вершин с пятью ромбическими гранями.
By this time the Monaquatre was offered a choice from seven different body types, including 4-door berlines with four or six side windows and, at the top in terms of price, a 2-door 2-seat cabriolet. К этому времени Monaquatre предлагался с семью типами кузова, в том числе 4-дверным седаном с четырьмя или шестью боковыми окнами.
Crick speculated about possible stages by which an initially simple code with a few amino acid types might have evolved into the more complex code used by existing organisms. Крик выдвинул гипотезу о возможных стадиях, по которым изначально простой код с несколькими типами аминокислот развился в более сложный код, используемый существующими организмами.
UNSNA has distinguished two types of satellite analysis, viz., one which involves some rearrangement of central classification and introduction of complementary elements and the other which is based on concepts that are alternative to the one of the SNA. В СНС ООН проводится различие между двумя типами вспомогательного анализа, один из которых требует определенного пересмотра центральной классификации и введения дополнительных элементов, в то время как второй основан на концепциях, которые являются альтернативными концепциями СНС.
Second, the United States distinguishes various levels of danger, whereas ICSC recognizes that it is difficult to distinguish between types of hazard in pay levels. Во-вторых, Соединенные Штаты разделяют несколько уровней опасности, в то время как КМГС признает, что различие между типами опасности для целей установления различных уровней оплаты провести сложно.
The differences between these dryland types are reflected in differences in their desertification risks and hence each requires a different strategy for combating desertification and for synergy. Вследствие наблюдающихся между этими типами засушливых районов отличии, которые находят отражение в различной степени риска опустынивания, в каждом из них должна быть разработана своя стратегия борьбы с опустыниванием и обеспечения синергизма.
It is remarkable that differences in humus quality between forest types, expected in the organic layer, also persist in the mineral soil. Представляется интересным отметить, что обнаруженные в органическом слое различия в качестве гумуса между типами лесов также существуют и в минеральном слое.