| DI Everett, my name's Stephen Turner. | Инспектор Эверетт, меня зовут Стивен Тёрнер. |
| That'll be a Major Turner of the 110th C.l.D. Military Police in Alexandria, Virginia. | Это звонит майор Тёрнер... из 110 части военной полиции в Александрии, штат Виргиния. |
| No, it's business, Turner. | Нет, я по делу, Тёрнер. |
| We'll call you if we need any help, Turner. | Понадобится помощь, Тёрнер, мы сами позовем. |
| Give him a Valium, Turner. | Дай ему "Валиум", Тёрнер! |
| As Jen Turner, she bilks 35 grand from Citibank. | Как Джен Тёрнер она облапошила Ситибанк на 35 тысяч. |
| Better known as Janna Turner's date. | Более известен, как плюс один Дженны Тёрнер. |
| Turner said we have to have dates. | Тёрнер сказал, мы должны придти с парой. |
| The space was leased six months ago to a Reginald Turner, age 44. | Это место полгода назад арендовал Реджинальд Тёрнер, 44 года. |
| Drexel's real name is Reginald Turner. | Настоящее имя Дрекселя - Реджинальд Тёрнер. |
| If you're going to Georgia, Ted Turner and Jane Fonda broke up. | И если вы вдруг поедете в Джорджию, я должен сказать: Тэд Тёрнер и Джейн Фонда расстались. |
| This watch belonged to one of the guys Turner was working with. | Эти часы принадлежали одному из тех, с кем работал Тёрнер. |
| Turner's a loner, which mean that guy works for his client. | Тёрнер - одиночка, что значит, тот парень работал на его клиента. |
| Major Turner is an excellent officer, sir. | Майор Тёрнер - великолепный офицер, сэр. |
| Major Turner requested under no circumstances are you to be granted visitation privileges. | Майор Тёрнер просила ни при каких обстоятельствах не предоставлять вам право на свидание. |
| I'm here about Major Turner. | Я здесь по поводу майора Тёрнер. |
| It means that Major Turner told you in confidence a great deal about what she learned from her investigation in Afghanistan. | А значит, майор Тёрнер конфиденциально вам поведала многое из того, что узнала из расследования в Афганистане. |
| Secondary is Major Susan Turner. Female. Wearing military fatigues. | Вторая - майор Сьюзан Тёрнер, женщина, в военной форме. |
| Madison Turner is actually Jamie Lynn Stevens. | Мэдисон Тёрнер оказалась Джейми Линн Стивенс. |
| So either Turner wanted to know exactly when his number was up... | Так либо Тёрнер хотел точно знать, когда он разлетится на маленькие кусочки... |
| Actually, it's Dr. Turner. | На самом деле, я Доктор Тёрнер. |
| It's a miracle with moral implications, Dr Turner. | Это чудо, но с моральным подтекстом, доктор Тёрнер. |
| As Mrs Turner, at least, will be aware. | О чем миссис Тёрнер как минимум должна была бы знать. |
| Ryan Hardy, this is Deputy Marshal Scott Turner. | Райан Харди, это помошник маршала Скотт Тёрнер. |
| Turner keeps his prized paintings in a windowless concrete gallery in the middle of his house, completely insulated from the outside world. | Тёрнер хранит свои ценные картины в бетонной галерее без окон в центре своего дома, она полностью изолирована от внешнего мира. |