Major Turner requested under no circumstances are you to be granted visitation privileges. | Майор Тёрнер просила ни при каких обстоятельствах не предоставлять вам право на свидание. |
It means that Major Turner told you in confidence a great deal about what she learned from her investigation in Afghanistan. | А значит, майор Тёрнер конфиденциально вам поведала многое из того, что узнала из расследования в Афганистане. |
Eric Turner (born November 1, 1977) is an American singer and songwriter who currently resides in Sweden. | Тёрнер, Эрик (род. 1977) - американский певец, поэт-песенник, который в настоящее время проживает в Швеции. |
Yes, Dr. Turner? | Да, доктор Тёрнер? |
In 1978, the 15-year-old Turner left home to pursue a modeling career with the Wilhelmina Modeling Agency in New York City. | В 1978 году в возрасте 15 лет, Тёрнер ушла из дома чтобы начать карьеру модели в модельном агентстве Вильгельмины. |
He gets Turner, he gets the names of the agents. | Получит Тернера - получит имена агентов. |
Both on motorcycles, both matching the descriptions of Turner and Mason. | Оба на мотоциклах, оба подходят под описание Тернера и Мейсона. |
Also, you know, Turner's body was just here. | Так же, знаешь, тело Тернера было именно тут. |
To increase the availability of education in emergencies, UNHCR is collaborating with UNICEF in seeking additional financial support from Ted Turner funds through the United Nations Foundation. | В целях создания более широких возможностей для распространения образования в чрезвычайных ситуациях УВКБ в настоящее время в сотрудничестве с ЮНИСЕФ стремится заручиться дополнительной финансовой поддержкой у фондов Теда Тернера через посредство Фонда Организации Объединенных Наций. |
Go talk to Turner's wife. | Идите поговорите с женой Тернера. |
You are to spend the morning at the Maternity Home with Dr Turner. | Вы проведете утро в родильном доме с доктором Тернером. |
Well, I appear to share my sickness with Turner. | Ладно, похоже, у нас с Тернером болезнь общая. |
The Foundation had decided to continue its work with the United Nations, drawing on both the core funding provided by Mr. Turner and on funding generated by third parties. | Фонд принял решение продолжить сотрудничество с Организацией Объединенных Наций, опираясь на основное финансирование, выделенное гном Тернером, и средства, предоставленные третьими сторонами. |
However, it has evolved from pure grant-making (using the original $1 billion endowment from Robert E. (Ted) Turner) to also receiving grants and third-party co-financing. | Вместе с тем он превратился из чистого грантодателя (распоряжающегося суммой в размере 1 миллиарда долларов, изначально пожертвованной Робертом Э. («Тедом») Тернером) в учреждение, которое к тому же само получает гранты и прибегает к совместному с третьими сторонами финансированию. |
Dropping out of the league, Taylor took a job as a shipping clerk and played part-time for Sudbury Town F.C. where he was spotted by Cambridge United manager Chris Turner who paid Sudbury £1,000 for his services in the Summer of 1988. | Выйдя из лиги, Тейлор устроился на работу в качестве клерка и а вторую половину дня играл за любительский клуб «Садбери», где он был замечен менеджером «Кембридж Юнайтед» Крисом Тернером, который заплатил «Садбери» £ 1,000 за его услуги летом 1988 года. |
I turned day-to-day operations over to Jake Turner. | Я передал ежедневное управление Джеку Тернеру. |
Call Dr Turner and tell him that your wife has a retained placenta. | Позвоните доктору Тернеру и скажите ему, что у вашей жены не рождается послед. |
You gave Russell Turner your newborn baby to raise? | Вы отдали Расселу Тернеру своего новорожденного ребенка на воспитание? |
Well, call was transferred to several Bureau offices before it was finally transferred to US Marshal Scott Turner, currently in charge of personal security for Claire. | Ну, звонок был перенаправлен в несколько офисов Бюро перед тем как он был окончательно направлен к Маршалу Соединенных Штатов Скотту Тернеру. занимающемуся персональной охраной Клэр Мэтьюс. |
It was also pressured by competition from inexpensive Chinese export porcelain, and from Thomas Turner's Caughley (pronounced "Calf-ley") Factory. | Сильное давление оказывала конкуренция со стороны недорогого фарфора из Китая и фабрики Кафли, принадлежавшей Томасу Тернеру. |
Turner was all she ever talked about and she'd become really secretive in the last few weeks. | Она только и делала, что говорила о Тернере, и в последние несколько недель она стала очень скрытной. |
Don't tell me you're upset about Jack Turner. | Только не говори мне, что ты переживаешь о Джеке Тернере. |
What do you know about Les Turner? | Что ты знаешь о Лесе Тернере? |
He also indicated that Disney could make a soft reboot with the franchise and focus on Will Turner and his son. | Он также отметил, что Disney может сделать мягкую перезагрузку франшизы и сосредоточиться на Уилле Тернере и его сыне. |
He gave a lecture on J.M.W. Turner as 'first of the moderns' to the Turner Society, of which he was elected a vice president in 1975. | Он прочитал лекцию о Тернере в обществе Тернера, вице-президентом которого был избран в 1975. |
In 1887, Matto de Turner became director of El Peru Ilustrado, where she published many of her novels. | В 1887 году Матто де Турнер стала директором El Peru Ilustrado, где она публиковала многие свои романы. |
Anyway, don't worry, we still have Lana Turner. | в любом случае не волнуйтесь, у нас все еще есть Лана Турнер. |
Mercedes Doretti, Patricia Bernardi, Anahi Ginarte, Luis Fondebrider, Alejandro Inchaurregui, Anahi Girard, Silvana Turner, Maco Somigliana | Мерседес Доретти, Патрисия Бернарди, Анаи Хинарте, Луис Фондебридер, Алехандро Инчаурреги, Анаи Хирард, Сильвана Турнер, Мако Сомиглиана |
Unable to improve her financial situation in Tinta, Matto de Turner moved to Arequipa where she worked as editor in chief at the newspaper La Bolsa Americana. | Из-за невозможности по этим финансовым причинам оставаться в Тинте Матто де Турнер переехала в Арекипу, где стала работать главным редактором газеты La Bolsa Americana. |
In Tinta, Matto de Turner became more aware of Peru's two histories: the colonial and the Inca. | В Тинте Матто де Турнер познавала 2 истории Перу: колониального периода и периода инков. |
During the war he worked as a turner, the serviceman at factories of the tank industry in Stalingrad and Barnaul. | В годы войны работал токарем, наладчиком на заводах танковой промышленности в Сталинграде и Барнауле. |
Got a turner at one of the Moscow factories. | Устроился токарем на один из московских заводов. |
He devoted himself to the study of mathematics and physics, made physical instruments, and was an excellent draughtsman, painter, and turner. | Посвятил себя изучению математики и физики, изготавливал физические инструменты, был превосходным чертежником, живописцем и токарем. |
He began his labor activity in 1958 with a turner at the Kurganinsk sugar factory. | Трудовую деятельность начал в 1958 году токарем на Курганинском сахарном заводе. |
Before meeting Sukletin, Shakirova had gone to Uzbekistan for work, then moved to Kazan, where she worked as a turner at a plant, then as a breeder on a farm. | До знакомства с Суклетиным Мадина Шакирова ездила на заработки в Узбекистан, затем перебралась в Казань, где работала токарем на заводе, кролиководом на ферме. |
I want to see that report, Turner. | Тэрнер, я должен увидеть твой отчет. |
Mr. Turner, I wonder if you're entirely happy here. | Тэрнер, я не уверен, что вам нравится у нас работать. |
I am Heylia Turner James. | Я Хейлия Тэрнер Джеймс. |
Where are you, Turner? | Где ты, Тэрнер? -Здесь. |
Campo Verde Solar was acquired in April 2013 by Southern Power and Turner Renewable Energy. | Электростанция была приобретена совместно компаниями Southern Power и Turner Renewable Energy. |
"Remember the Name" was used by Turner Network Television as the theme for the 2007 NBA Playoffs. | «Remember the Name» была использована Turner Network Television в качестве музыкальной темы плей-офф НБА в 2006-2007 годах. |
That same year, she starred in another short film called Jack Turner and the Reluctant Vampire, which won two awards in the Los Angeles Accolade Competition. | В том же году она снялась в ещё одном короткометражном фильме под названием Turner and the Reluctant Vampire, в котором получила две награды в номинации Los Angeles Accolade Competition. |
On 7 September 2010, Turner Classic Movies released the film in a 4-Pack along with Dracula Has Risen from the Grave, The Curse of Frankenstein and Frankenstein Must Be Destroyed. | С 7 сентября 2010 года, Turner Classic Movies выпустил фильм вместе с Дракула восстал из могилы, Проклятие Франкенштейна и Франкенштейн должен быть уничтожен. |
According to Ross, Bischoff, who reported to him, did a really good job of "selling himself" to executives of WCW's owner Turner Broadcasting. | По словам Росса, Бишофф успешно «продавал себя» владельцам компании Turner Broadcasting в качестве руководителя WCW. |
One pair of size-six sneakers from the Turner house. | Пара кроссовок 38 размера из дома Тёрнеров. |
Finch, I'm at the gate of the Turner estate. | Финч, я у ворот поместья Тёрнеров. |
Tell me about the Turner family, were they affluent, well-to-do? | Расскажите мне о семье Тёрнеров, они были богаты. |
BY THE TIME I FOUND YOU, YOU WERE ALREADY IN THE TURNER HOUSE. | Но когда нашёл, вы уже работали у Тёрнеров. |
The Turner family is executed simultaneously. | Вся семья Тёрнеров убита одновременно. |