| I'm not listening to you anymore, Dr. Turner. | Я вас больше не слушаю, доктор Тёрнер. |
| We'll call you if we need any help, Turner. | Понадобится помощь, Тёрнер, мы сами позовем. |
| Secondary is Major Susan Turner. Female. Wearing military fatigues. | Вторая - майор Сьюзан Тёрнер, женщина, в военной форме. |
| Jack Turner's still in the bid. | Джек Тёрнер все еще в тендере. |
| Sketch Turner, a "starving artist" and freelance rock musician living in New York City, is working on his newest comic book, named the "Comix Zone." | Скетч Тёрнер, художник и независимый рок-музыкант, работает над своим новым комиксом под названием Comix Zone. |
| Streets in Turner are mostly named after writers, legislators and pioneers. | Улицы тернера названы в основном в честь писателей, законодателей и первопроходцев. |
| We find Turner, we find the flash drive. | Найдем Тернера, найдем и флэшку. |
| I saw Mr Turner in the mirror. | Я видела мистера Тернера в зеркале. |
| Iron Heights just put out a BOLO for Ben Turner, aka Bronze tiger, which, btw, is a terrible nickname, because tigers are not bronze. | Они только что дали ориентировку на Бена Тернера, ака Бронзового Тигра, что кстати является ужасным прозвищем, потому что тигры не бронзовые. |
| Clarkson's book had an important influence on the artist J. M. W. Turner, who displayed a painting at the Royal Academy summer exhibition in 1840 entitled The Slave Ship. | Книга Кларксона оказала большое влияние на художника Уильяма Тернера, выставившего картину «Невольничий корабль» на летней выставке Королевской академии 1840 года. |
| She went to meet Turner and then she never came back. | Она пошла на встречу с Тернером и так и не вернулась. |
| His next match came against Robert Turner which he won by a brutal head kick at XFC 7: School of Hard Knox. | В следующем поединке Сен-Прю встретился в бою с Робертом Тернером, и одержал победу брутальным хэдкиком на турнире XFC 7: School of Hard Knox. |
| And I've been talking with Dr Turner. | Я разговаривала с доктором Тернером. |
| Sam Allen, I would like you to meet Detective Turner and sergeant Clemente. | Сэм Аллен, познакомься с детективом Тернером и сержантом Клементом. |
| I'd like to speak directly to Turner. | Если вы не против, я бы хотела поговорить с самим агентом Тернером. |
| Gillian, I need you to telephone Dr Turner. | Джиллиан, мне нужно, чтобы вы позвонили доктору Тернеру. |
| So, Turner would have to be thinking about whatever it is you think he did. | Поэтому Тернеру нужно думать о том, что, по-вашему, он сделал. |
| Should I talk to Mr. Turner? | Мне следует обратиться к мистеру Тернеру? |
| The Kingdom of Swaziland would also like to add its voice to the appreciation expressed to Mr. Ted Turner for his extraordinary display of confidence in our Organization. | Королевство Свазиленд хотело бы также присоединиться к тем, кто выразил признательность г-ну Теду Тернеру за его замечательное проявление веры в нашу Организацию. |
| I heard Becker threaten Turner, said he was going to "Take him down." | Я слышал, как Бекер угрожает Тернеру. Сказал, что собирается "Уничтожить его." |
| Turner was all she ever talked about and she'd become really secretive in the last few weeks. | Она только и делала, что говорила о Тернере, и в последние несколько недель она стала очень скрытной. |
| What do you know about Les Turner? | Что ты знаешь о Лесе Тернере? |
| Wordsworth said of Turner, "It looks as though the painter had indulged in raw liver until he was unwell," | Вордсворт сказал о Тернере: "Выглядит так, словно художник увлекался непрожаренной печенкой, пока не заболел." |
| He also indicated that Disney could make a soft reboot with the franchise and focus on Will Turner and his son. | Он также отметил, что Disney может сделать мягкую перезагрузку франшизы и сосредоточиться на Уилле Тернере и его сыне. |
| He gave a lecture on J.M.W. Turner as 'first of the moderns' to the Turner Society, of which he was elected a vice president in 1975. | Он прочитал лекцию о Тернере в обществе Тернера, вице-президентом которого был избран в 1975. |
| In 1887, Matto de Turner became director of El Peru Ilustrado, where she published many of her novels. | В 1887 году Матто де Турнер стала директором El Peru Ilustrado, где она публиковала многие свои романы. |
| Anyway, don't worry, we still have Lana Turner. | в любом случае не волнуйтесь, у нас все еще есть Лана Турнер. |
| Mercedes Doretti, Patricia Bernardi, Anahi Ginarte, Luis Fondebrider, Alejandro Inchaurregui, Anahi Girard, Silvana Turner, Maco Somigliana | Мерседес Доретти, Патрисия Бернарди, Анаи Хинарте, Луис Фондебридер, Алехандро Инчаурреги, Анаи Хирард, Сильвана Турнер, Мако Сомиглиана |
| Matto de Turner eventually moved from Tinta to live in Lima, although with her political and controversial writings she often thought it would be safer to live outside of Peru. | Матто де Турнер в конце концов навсегда покинула Тинту, перебравшись в Лиму, но и там из-за её политических и спорных общественных публикаций часто вставал вопрос о возможной более безопасной жизни за пределами Перу. |
| In Tinta, Matto de Turner became more aware of Peru's two histories: the colonial and the Inca. | В Тинте Матто де Турнер познавала 2 истории Перу: колониального периода и периода инков. |
| Got a turner at one of the Moscow factories. | Устроился токарем на один из московских заводов. |
| He devoted himself to the study of mathematics and physics, made physical instruments, and was an excellent draughtsman, painter, and turner. | Посвятил себя изучению математики и физики, изготавливал физические инструменты, был превосходным чертежником, живописцем и токарем. |
| He began his labor activity in 1958 with a turner at the Kurganinsk sugar factory. | Трудовую деятельность начал в 1958 году токарем на Курганинском сахарном заводе. |
| Before meeting Sukletin, Shakirova had gone to Uzbekistan for work, then moved to Kazan, where she worked as a turner at a plant, then as a breeder on a farm. | До знакомства с Суклетиным Мадина Шакирова ездила на заработки в Узбекистан, затем перебралась в Казань, где работала токарем на заводе, кролиководом на ферме. |
| Serzh Sargsyan started his career in 1975 at the Electrical Devices Factory, where he worked as a metal turner until 1979. | Трудовую деятельность начал в 1975 году токарем на Ереванском электротехническом заводе, где проработал до 1979 года. |
| I want to see that report, Turner. | Тэрнер, я должен увидеть твой отчет. |
| Mr. Turner, I wonder if you're entirely happy here. | Тэрнер, я не уверен, что вам нравится у нас работать. |
| I am Heylia Turner James. | Я Хейлия Тэрнер Джеймс. |
| Where are you, Turner? | Где ты, Тэрнер? -Здесь. |
| By 1934 the premises had been taken over by W. & E. Turner Ltd., Shoe Retailer. | К 1934 году помещение перешло W. & E. Turner Ltd., Shoe Retailer. |
| Ross had a three-year contract with Turner Broadcasting, but he took an immediate buy-out for fear that he would not get work elsewhere due to being taken off television for a long period of time. | У Росса был трёхлетний контракт с Turner Broadcasting, но он согласился его расторгнуть, опасаясь, что он не получит работу в другом месте, если долгое время не будет появляться на телевидении. |
| Stapleton sang "Parachute" live at the CMT Music Awards in June 2016, with assistance from Dave Cobb, Mickey Raphael, Robby Turner, and Stapleton's wife, Morgane. | Стэплтон исполнил «Parachute» на концерте во время церемонии CMT Music Awards в июне 2016 года, при участии Dave Cobb, Mickey Raphael, Robby Turner, и своей Morgane. |
| Originally named Havelock Mine, the mine was part of the Turner & Newall Asbestos Group. | Шахта называлась Хейвлок и была частью компании Turner & Newall. |
| On December 14, 2011, Turner Classic Movies aired a print restored by George Eastman House. | 14 декабря 2011 года канал Turner Classic Movies запустил в эфир версию фильма, принадлежавшую «Джордж Истмэн Хаус». |
| One pair of size-six sneakers from the Turner house. | Пара кроссовок 38 размера из дома Тёрнеров. |
| I'm more inclined to think that someone in the Turner family wants to make sure that this wedding doesn't happen. | Я склонен думать, что кто-то внутри семьи Тёрнеров хочет устроить так, чтобы свадьба не состоялась. |
| Tell me about the Turner family, were they affluent, well-to-do? | Расскажите мне о семье Тёрнеров, они были богаты. |
| BY THE TIME I FOUND YOU, YOU WERE ALREADY IN THE TURNER HOUSE. | Но когда нашёл, вы уже работали у Тёрнеров. |
| The Turner family is executed simultaneously. | Вся семья Тёрнеров убита одновременно. |