| YES, MR TURNER. | Да, мистер Тёрнер. |
| Turner gave him a decoy. | Тёрнер дал ему фальшивку. |
| Jack Turner is to be eliminated. | Джек Тёрнер должен быть устранен. |
| My name's Stephen Turner. | Меня зовут Стивен Тёрнер. |
| Good evening, Master Turner. | Добрый вечер, юный Тёрнер. |
| Afternoon, Mrs Turner. | Доброе утро, миссис Тёрнер. |
| Evening, Mrs Turner. | Добрый вечер, Миссис Тёрнер. |
| Mrs Turner and Timothy? | Миссис Тёрнер и Тимоти? |
| Some guy named Gil Turner. | Какого-то парня по имени Гил Тёрнер. |
| Well, I like Turner. | Мне по душе Тёрнер. |
| Who's John Turner? | Кто такой Джон Тёрнер? |
| Turner, who worked for 10 years as a small-claims adjuster in Pittsburgh... | Тёрнер 10 лет работал мелким оценщиком в Питтсбурге... |
| Turner will start things off for the Cougars. | За "Ягуаров" игру начнёт Тёрнер. |
| In this action, Sergeant First Class Charles W. Turner of the Reconnaissance Company particularly distinguished himself. | В этом бою сержант первого класса Чарльз У. Тёрнер из разведроты совершил подвиг. |
| Turner's character is helpless and unwitting in a way that makes us feel almost sorry for her-and that undermines the humor. | Таким образом характер Тёрнер является беспомощным, что заставляет нас сочувствовать ей, а это и подрывает юмор. |
| Dr. Turner, you suffered a great tragedy, And I sympathize with everything you've beethrough. | Доктор Тёрнер, Вы пережили огромную трагедию, и я сочувствую всему, через что Вам пришлось пройти. |
| Turner reveals herself to be more... self-involved than therapeutically minded. | "В своей книге доктор Тёрнер... больше увлечена собой, чем профессиональным суждением". |
| So we know Turner made his money from Docklands property. | Итак, нам известно, что Тёрнер зарабатывал недвижимым имуществом в Доклендс. |
| Sister Winifred, maternity home to cover for Mrs Turner. | Сестра Уинифред, вы подменяете миссис Тёрнер в роддоме. |
| But Felicity Turner is a user and somebody supplied enough junk for Dan Hutchins to top himself. | Но Фелисити Тёрнер их употребляет, и кто-то поставил их достаточно, чтобы Дэн Хэтчинс накачался. |
| Ms. Catherine Turner; Amnesty International | Г-жа Кэтрин Тёрнер, Организация «Международная амнистия» |
| Beginning in February 1831, Turner claimed certain atmospheric conditions as a sign to begin preparations for a rebellion against slaveowners. | Начиная с февраля 1831 года Тёрнер пришёл к убеждению, что определённые атмосферные явления должны быть интерпретированы как знак того, что он должен начать подготовку к восстанию против рабовладельцев. |
| Island (1979) Ruby Turner Call Me by My Name. | В 1998 году Мани был продюсером альбома Руби Тёрнер (англ.)русск., Call Me by My Nameruen. |
| Cassandra lastrange's real name is Catherine Turner, sister to campus security officer Charles Turner. | Настоящее имя Кассандры Ластренж - Кэтрин Тёрнер, сестра охранника с кампуса Чарльза Тёрнера. |
| Parker Mack as Felix Turner, a new student at Hester High and the son of Principal Turner. | Паркер Мак - Феликс Тёрнер, новый ученик школы Хестер и сын Джорджа. |