(c) Some Governments would not be fully reimbursed on the basis of any standard cost-reimbursement formula, but they should be reimbursed at least the amount that was actually paid to their troops as overseas allowance. |
с) хотя некоторые правительства не будут получать компенсацию в полном объеме, какая бы формула возмещения расходов на основе стандартных ставок не применялась, им должна возмещаться по крайней мере сумма, которая была фактически выплачена их войскам в виде надбавки за службу за границей. |
(a) Velo-taxi drivers from Bafwasende were told to join the MLC/RCD-N troops advancing to Mambasa to carry the loot back to Bafwasende. |
а) «вело-таксистам» из Бафвасенде было предложено присоединиться к войскам ДОК/КОД-Н, продвигавшимся на Мамбасу, чтобы отвозить награбленное в Бафвасенде; |
Troops would need to apply tactical techniques to minimize their vulnerability to roadside bombs and should possess electronic countermeasures to defeat radio-controlled explosive devices. |
Войскам необходимо будет использовать специальные тактические приемы для обеспечения максимальной защиты от мин, установленных на дорогах, а также иметь электронные средства подавления радиосигналов, приводящих в действие взрывные устройства с дистанционным управлением. |