Английский - русский
Перевод слова Troops
Вариант перевода Войскам

Примеры в контексте "Troops - Войскам"

Примеры: Troops - Войскам
If Dachang fell, Chinese troops would have to give up their positions in downtown Shanghai and regions east of the Huangpu River to avoid encirclement by the Japanese. Если бы Дачан пал, то китайским войскам пришлось бы покинуть позиции, находившиеся в центре Шанхая и восточнее реки Хуанпу, чтобы избежать окружения.
However, mustard gas air bombings of his positions, affecting about 20% of his troops, forced him to withdraw his forces at the end of February 1934 from Dawan Cheng to Turpan. Но бомбардировки бомбами с ипритом, нанесшие потери китайским войскам около 20 %, заставили его войска в конце февраля 1934 года отступить в Турфан.
He was the general who dealt with the American troops and joined them in military actions, only to be denied entrance into Santiago de Cuba when the Spaniards surrendered. Хотя Гарсия помогал американским войскам в их боевых действиях, те отказались пустить его в Сантьяго де Куба после того как испанцы сдались.
After his inability to sway Constantine to act against Bulgaria, Venizelos took a new route by allowing British and French troops to land in Thessaloniki, Macedonia in aid of Serbia, after their failed operation at Gallipoli. После неудачной попытки склонить Константина к противодействию Болгарии, Венизелос предоставил английским и французским войскам плацдарм в Македонии для их подготовки к нападению на Галлиполи, Турция.
Gallas had his troops build and stay behind abatises and entrenchments south of the river Eider in Holstein in an attempt to trap the Swedish forces on Jutland. Галлас приказал войскам строить засеки и окопы и обороняться к югу от реки Айдер в Гольштейне, пытаясь заманить в ловушку шведскую армию, шедшую из Ютландии.
Later, surviving troops from the 230th Infantry Regiment-which had taken heavy losses during the Koli Point action and subsequent retreat-joined Oka's forces around Mount Austen. Позже уцелевшие солдаты из 230-го пехотного полка, который понёс большие потери во время боёв у мыса Коли и последующего отступления, присоединились к войскам Оки в районе горы Остин.
The Italians, who already considered the mountain lost, began a counter-bombardment of the fortified positions, causing many victims among both the defending Italian and the Austro-Hungarian troops. Итальянцы, решившие, что гора уже была потеряна попытались обстрелять занятые австро-венгерскими солдатами позиции, однако их артиллерийский огонь пришёлся по своим же войскам: это привело к огромным потерям как среди итальянских, так и австро-венгерских войск.
One of the last Italian soldiers to surrender to the British forces was Corrado Turchetti, who wrote in his memoirs that some soldiers continued to ambush Allied troops until October 1943. Одним из последних итальянских солдат в Восточной Африке, сдавшихся британским войскам, был Коррадо Тучетти, который впоследствии в своих мемуарах писал, что некоторые солдаты продолжали сражаться и устраивать засады на англичан вплоть до октября 1943 года.
To get to the bridge Itororó through the city of San Antonio, Brazilian troops would travel more than two miles, through a difficult road for the cavalry and artillery. Чтобы достичь моста через Итороро бразильским войскам пришлось преодолеть более двух миль по трудной для кавалерии и артиллерии дороге.
Seeking to prevent Soviet forces from invading France and causing the rest of Western Europe to fall, NATO halts the Soviet advance by airbursting three low-yield tactical nuclear weapons over advancing Soviet troops. Чтобы не допустить вторжения советских войск во Францию, которое грозит потерей всей Западной Европы, НАТО применяет по советским войскам три тактических атмосферных ядерных заряда, останавливая их наступление.
Li Chengdong, a Han Chinese general who had served the Ming but surrendered to the Qing, ordered his Han troops to carry out three separate massacres in the city of Jiading within a month, resulting in tens of thousands of deaths. Ли Чэндун, ханьский генерал, служивший Мин, но сдавшийся Цин, приказал своим войскам трижды за один месяц устроить резню в городе Цзядинь, результатом которых стала гибель десятков тысяч человек.
If he orders his troops to stand down then I'm wrong, and I'll offer my resignation but I don't think that's going to happen. Если он прикажет своим войскам отступить, значит, я был не прав, сложу с себя обязанности, но не думаю, что это произойдёт.
In Baidoa, the situation remains tense and volatile; there were five roadside improvised explosive device incidents in May. Animosity has grown and threats of retaliation have been made against Ethiopian troops, following reports of the killing of 21 civilians in April 2008. После поступления сообщений о том, что в апреле 2008 года был убит 21 мирный житель, усилилось враждебное отношение к эфиопским войскам и все чаще звучат угрозы нанесения ответных ударов.
A 30 per cent delayed deployment factor has been applied to the computation of the estimated requirements with respect to the 2,810 military contingent personnel to be deployed to MINURCAT in addition to the troops to be transferred from EUFOR. При исчислении сметных потребностей, связанных с 2810 военнослужащими, которые будут развернуты в МИНУРКАТ в дополнение к войскам, переданным СЕС, применялся 30-процентный коэффициент учета задержки с развертыванием.
By order of the Exchequer of Receipt, whose purpose is to fund future wars, a tax on wool will be imposed throughout the land... and all foodstuffs will be sold to royal troops at fair prices below market value. По приказу казначейства, с целью сбора средств на будущие войны, налог на шерсть будет поднят по всей стране... и все продукты будут проданы королевским войскам по справедливой цене, что ниже рыночной стоимости.
The joint liability of the receiving State is based on its contributory responsibility for allowing allied troops to use its territory and because of the benefit it reaps in security policy terms from their presence and activities. Солидарная ответственность принимающего государства основывается на его вторичной ответственности, связанной с разрешением, данным союзническим войскам использовать его территорию, и тех выгод, которые оно получает в результате положений о безопасности благодаря их присутствию и деятельности.
The Americans held the fort until June 1777, when British forces under General John Burgoyne occupied high ground above it; the threat resulted in the Continental Army troops being withdrawn from the fort and its surrounding defenses. Американцы держали оборону до июня 1777 года, когда британские войска под командованием генерала Джона Бургойна заняли высоты над фортом и угрожали войскам Континентальной армии, заставив их уйти из форта и прилегающих укреплений.
The British and Soviet occupiers used the delivery of grain as a bargaining chip and the food crisis was exacerbated because foreign troops needed to eat and use the transport network to move military equipment. Для Великобритании и СССР поставки зерна представляли собой определённое преимущество, могущее быть использованным на переговорах; продовольственный кризис усугублялся и тем, что войскам оккупантов требовались еда и транспортная сеть для перевозки боевой техники.
In March 1848, hearing of the insurrection in Milan, Mameli organised an expedition with 300 other patriots, joined Bixio's troops that were already on site, and entered the town. В марте 1848 года, во время войны с Австрией, узнав о восстании в Милане, Мамели организовал военную экспедицию - с 300 другими патриотами присоединился к войскам Биксио, которые заняли город.
Empress Elizabeth presented Finns - then still a part of the Kingdom of Sweden - with a declaration (Manifest of Empress Elisabeth to Finnish People) wherein she promised to make Finland independent if they did not resist her troops. Императрица Елизавета представила финнам, которые тогда ещё являлись частью шведского королевства, «Манифест Императрицы Елизаветы к финскому народу», в котором она обещала сделать Финляндию независимым государством, если она не будет сопротивляться российским войскам.
In 1975, the United States alleged that Guyana was allowing Cuban troops to refuel in Guyana en route to the Angolan civil war. В 1975 году правительство Соединенных Штатов утверждало, что Гайана помогает кубинским войскам добраться до Анголы, где в то время бушевала гражданская война.
That same year, which saw the Munich Agreement allowing German troops to enter the Sudetenland, he and his wife did not return from a trip to the United States. В том же году, когда было подписано мюнхенское соглашение, позволяющее немецким войскам войти в Судетскую область, они с женой уехали в Соединённые Штаты, откуда уже не вернулись.
This is a war of the air, but on the ground the War Office will announce who has won the Army's contract to supply good Aussie beef to the troops. Эти боевые действия происходят в небе... а на земле военное министерство объявит, с кем армия заключит... контракт на поставку войскам австралийской говядины.
The PLA intrusion, by threatening that Indian base, may have been intended to foreclose India's ability to choke off supplies to Chinese troops and workers in Pakistan's Gilgit-Baltistan region, where China has expanded its military footprint and strategic projects. Вторжение НОА, угрожающее этой индийской базе, было предназначено для ограничения возможностей Индии по прекращению поставок китайским войскам и рабочим, находящимся в пакистанском регионе Гилгит-Балтисан, где Китай расширяет свое военное присутствие и стратегические проекты.
At the same time, there are stockpiled in the region huge quantities of armaments, including both accounted for and unaccounted for Treaty on Conventional Armed Forces in Europe-limited equipment belonging to the foreign troops still stationed there. В то же время в регионе складированы огромные количества вооружений, включая учтенные и неучтенные в Договоре об обычных вооруженных силах в Европе ограниченные виды оборудования, принадлежащие все еще размещенным там иностранным войскам.