Английский - русский
Перевод слова Trial
Вариант перевода Слушание

Примеры в контексте "Trial - Слушание"

Примеры: Trial - Слушание
The D.O.H. Custody trial was a sham. Слушание об опеке было фарсом.
The expedited trial (which only lasted two days), the presentation of dubious evidence and the absence of effective legal counsel all violated minimum international fair trial standards. Ускоренное слушание дела (процесс длился всего лишь два дня), предъявление сомнительных доказательств и отсутствие эффективной юридической помощи - по всем этим аспектам были нарушены минимальные международные стандарты, касающиеся судебного разбирательства с соблюдением процессуальных гарантий.
Continuation of the trial of George Saden of Vortex Four. Продолжается слушание дела Джорджа Сейдена из Вортекса 4.
The Simba trial is virtually completed, with closing arguments to be heard in early July. Слушание аргументов защиты по делу Серомбы было отложено из-за непредвиденной проблемы в группе защиты, но ожидается, что вскоре слушания будут возобновлены.
Further, article 19 of the Constitution protects the right to a fair trial. В этой объемистой статье, в частности, указывается, что каждый обвиняемый в уголовном преступлении имеет право на справедливое слушание его дела в суде без неоправданной задержки.
I need you to find out if Alex Vause named me at her trial. Надо, чтобы ты выяснил, не сдала ли меня Алекс Воуз на своем слушание.
It has proposed that the two stand trial before a court whose venue should be agreed upon. Она предложила провести слушание этого дела в суде в два этапа в оговоренном заранее месте.
When the author was directly addressed, immediately after the verdict of guilty had been pronounced against him, he appeared confused and the trial was adjourned so as to clarify any possible confusion. Во время прямого обращения к автору непосредственно после оглашения вердикта о виновности он выглядел растерянным, и слушание было отложено для прояснения возможных недоразумений.
The source comments Van Luong's trial took place almost three years after his arrest, which is not in conformity with the "promptly" rule specified in article 9, paragraph 3, of the International Covenant on Civil and Political Rights. Источник информации сообщает, что слушание дела г-на Чан Ван Лыонга состоялось спустя почти три года после его ареста, что не соответствует положению о срочном проведении судебного разбирательства, содержащемуся в пункте 3 статьи 9 Международного пакта о гражданских и политических правах.
The torkenson trial is tomorrow, There's no continuance, and I've never seen the files. Завтра слушание дела Торкенсона, а я ни сном ни духом.
News announcer: In other legal news, the highly publicized trial of Jared Morillo, AKA Plunder, comes to a close. О других новостях, громкое судебное слушание над Джаредом Морильо, известного как Грабитель подходит к концу.
Before you begin, Mr. Mara, I want to explain to the witness... that this is a hearing, not a trial. Прежде чем вы приступите, я хотел бы напомнить свидетелю, что мы проводим предварительное слушание, а не судебное заседание.
Your Honor, it would be a travesty if these tapes were not allowed into the O.J. Simpson trial. Слушание по уликам Ваша Честь, всё это просто фарс, если эти плёнки не будут приобщены к делу О. Джея Симпсона.
The trial was postponed to April 16, 2018, to accommodate Durst's defense team, some of whom suffered damage to their homes and offices from Hurricane Harvey. Предварительное слушание должно было начаться 17 октября 2017 года, но было отложено до 16 апреля 2018 года для согласования команды защиты Дёрста, некоторые из которых понесли ущерб своих домов и офисов от урагана Харви.
The Prosecution case against Hormisdas Nsengimana, which commenced on 22 June 2007 and during which 19 witnesses were heard over 20 trial days, closed on 7 February 2008. Дело «Обвинитель против Ормисдаса Нсенгиманы», слушание которого началось 22 июня 2007 года и продолжалось в течение более 20 дней судебных разбирательств, в ходе которых были заслушаны 19 свидетелей, было завершено 7 февраля 2008 года.
In order to allow Ngirumpatse to participate in the trial despite his poor health, the case is currently being heard in half-day sessions only. Для того чтобы у Нгирумпаце была возможность участвовать в судебном процессе с учетом плохого состояния его здоровья, слушание дела организуется сейчас только в виде полудневных заседаний.
The governor has scrapped his plans to move Captain Vane off the island and then scheduled an accelerated trial for the captain here in Nassau. Губернатор решил не никуда не отправлять капитана Вейна и назначил ускоренное судебное слушание в Нассау.
In the Nicholas Blake case, the trial was referred back to the court of first instance; the oral proceedings are to begin again in January 2000. В деле Николаса Блэйка дело было возвращено следственному судье, и предполагается, что в январе 2000 года будет возобновлено слушание по этому делу.
This trial is not about how certain governments got a hold of certain weapons or formulas for weapons over 30 years ago. Ёто судебное слушание не о том, как правительства неких стран завладели неким оружием или формулами дл€ получени€ оружи€ более 30 лет назад.
In the Military case of Bagosora and in the Butare trial - totalling 10 accused persons - the prosecution case is being heard. По делу Багосоры в рамках дела «военных» и по делу Бутаре, где обвиняемыми проходят в общей сложности 10 человек, сейчас проходит слушание версии обвинения.
Can you recall testifying at the trial of Dan Baker? It's a rather brutal double homicide where you found the defendant sane? Вы помните слушание по делу Дэна Бейкера, который убил двух человек и которого вы признали юридически полностью вменяемым?
Once a person has been committed for trial, it should be stressed that the case is heard in public and that both the public at large and the information media are therefore in a position to monitor the proceedings. Необходимо отметить, что как только дело какого-либо лица передается в суд, начинается его открытое слушание, и ход судебного разбирательства могут контролировать как широкая общественность, так и средства массовой информации.
A three-trial system has been adopted in principle, and a retrial may be carried out even after a trial has been carried out in cases where there are certain grounds provided by the laws. В принципе принята трехступенчатая система рассмотрения дел, и при наличии определенных обстоятельств, предусмотренных законом, может быть назначено новое слушание дела даже после его рассмотрения в суде.
The trial was called for hearing once again on 14 October 1999, when all the witnesses were present, but prosecuting counsel was not present for "personal reasons". Очередное судебное слушание было назначено на 14 октября 1999 года, когда в зале суда были собраны все свидетели, но в суд не явился обвинитель, отсутствие которого объяснялось "причинами личного характера".
In that case, we'd like to ask that the day of the trial be set in the next two weeks. Мы хотели бы, чтобы слушание по данному делу было назначено через две недели.