| I sentence you to trial by combat. | Твой приговор - испытание боем. |
| But what about your clinical trial? | А как твое клиническое испытание? |
| Are you ready to start a clinical trial? | Ты решила начать клиническое испытание? |
| The trial has been very draining. | Испытание очень истощило меня. |
| And it's not just a trial? | Это ведь не только испытание? |
| You're the third trial, Crowley. | Ты-третье испытание, Кроули. |
| The European Land-Robot Trial (ELROB) is a European event which demonstrates the abilities of modern robots. | European Land-Robot Trial (ELROB) (рус.: Европейское испытание сухопутных роботов) - европейское мероприятие для испытания возможностей современных роботов. |
| They are accepting me into the drug trial. | Меня принимают в испытание медикаментов. |
| I recommend the Selkin trial. | Я рекомендую испытание Селкина. |
| It's called the Leitenberg trial. | Оно называется испытание Лейтенберг. |
| I'm doing a drug trial tomorrow. | Завтра прохожу испытание лекарства. |
| Now it's just... trial. | Теперь это просто... испытание. |
| So for whom is it a trial? | Так кому же зто испытание? |
| You challenge her to a trial by combat. | Вызови её на испытание поединком. |
| There was a purity trial. | Там было испытание чистоты. |
| This trial is a death sentence. | Это испытание - смертный приговор. |
| How is your trial going? | Как ваше испытание будет? |
| And now for the next trial! | А сейчас следующее испытание! |
| What was that, a trial? | Что это было, испытание? |
| Are you another trial? | А ты очередное испытание? |
| Boys CAN be a trial. | Мальчишки - это испытание. |
| It will be a trial by combat. | Это будет испытание поединком. |
| Congrats on getting into this trial. | Поздравляю с попаданием на испытание. |
| Let's get this trial done. | Давайте закончим это испытание. |
| Your greatest trial is about to begin. | Скоро начнется твое тяжелейшее испытание. |