Английский - русский
Перевод слова Trained
Вариант перевода Прошли обучение

Примеры в контексте "Trained - Прошли обучение"

Примеры: Trained - Прошли обучение
To date, 4,500 staff have been trained in the new performance appraisal system (PAS). К настоящему времени 4500 сотрудников прошли обучение по освоению новой системы служебной аттестации (ССА).
A majority of the women have university and higher degrees and have been trained in Viet Nam or in foreign countries. Большинство этих женщин имеют университетское или высшее образование и прошли обучение либо во Вьетнаме, либо за рубежом.
In 1992, 5,500 teachers and 90 municipal helpers, all volunteers, were trained in literacy and basic adult education. В 1992 году было подготовлено 5500 преподавателей и 90 технических сотрудников муниципалитетов, при чем все они прошли обучение добровольно.
35 SPLA military police were trained in rules, regulations, processes and procedure. 21 judge advocates were trained in criminal and judicial procedure. 35 военных полицейских НОАС прошли обучение правилам, положениям, процессам и процедурам. 21 сотрудник военной прокуратуры прошел подготовку в вопросах уголовного правосудия и судопроизводства.
Among roughly 70,000 police, 14,000 of them were trained from May 1995 to May 1996; 17,000 were trained from May 1996 to May 1997. Из примерно 70000 полицейских 14000 прошли обучение с мая 1995 по май 1996 года, а еще 17000 - с мая 1996 по май 1997 года.
One element of this process has been the establishment of the Kosovo Police Service; currently 5,500 local police officers have been trained and are operational. Одним из элементов этого процесса было создание Косовской полицейской службы; к настоящему моменту прошли обучение и приступили к работе 5500 местных полицейских.
A total of 673 staff - including 594 correctional officers and 169 civilian personnel - have been trained since the system was established. С момента создания этой системы прошли обучение в общей сложности 673 человека, в том числе 594 аттестованных сотрудника исправительных учреждений и 169 служащих из числа гражданского персонала.
Over 2006, labour market training centres have trained 29.1 thou persons, including 10.5 thou women. В 2006 году в центрах по подготовке трудовых ресурсов прошли обучение 29,1 тыс. человек, в том числе 10,5 тыс. женщин.
Since the start of the Decade, those projects had trained many thousands of indigenous and tribal people to help their communities revitalize traditional jobs. С начала Десятилетия в рамках этих проектов прошли обучение многие тысячи человек из числа коренного и племенного населения, что помогло возродить в их общинах традиционные формы деятельности.
Training of staff selected to work in the high security drug facility is now complete, with 140 trained staff. В настоящее время завершена подготовка сотрудников, отобранных для работы в центре содержания наркодельцов строгого режима, в рамках которой прошли обучение 140 сотрудников.
The participants were also trained on how to apply economic concepts, tools and approaches at all stages of the project cycle, addressing community needs and aspirations. Кроме того, участники прошли обучение тому, как применять экономические концепции, инструменты и подходы на всех этапах проектного цикла, принимая во внимание потребности и чаяния общин.
From November 2003 to April 2004, over 430 staff members were trained on 17 different modules. С ноября 2003 года по апрель 2004 года по 17 различным модулям прошли обучение свыше 430 сотрудников.
The staff members were provided with suitable radiation field measurement and health and safety equipment, and were trained in its use. Сотрудникам было предоставлено подходящее оборудование для проведения полевых замеров радиации, а также медицинское оборудование и средства защиты, и они прошли обучение по его использованию.
The computer training centre of DWA has trained 78 women during FY 2009-2010 on computer, graphic design and statistical database. В учебном центре по информатике при ДДЖ в 2009/10 финансовом году 78 женщин прошли обучение в области использования компьютера, графического дизайна и статистических баз данных.
(a) Approximately 5,000 staff members have been trained through workshops and webinar sessions; а) около 5000 сотрудников прошли обучение на основе проведения семинаров и онлайновых практикумов;
Further to that, 573,513 villagers were trained and sensitized on the importance of maintaining a clean and healthy environment and the building of 599 pit latrines. Кроме того, 573513 сельских жителей прошли обучение и были проинформированы о важном значении сохранения чистой и здоровой окружающей среды; было оборудовано 599 уборных с выгребными ямами.
In the Democratic Republic of the Congo and Sierra Leone, corrections officers were trained in basic human rights and detention management. В Демократической Республике Конго и Сьерра-Леоне сотрудники исправительных учреждений прошли обучение в области основных прав человека и организации содержания под стражей.
A total number of 989 personnel, drawn from the Chadian national police and gendarmes, were selected, trained and certified. В общей сложности 989 человек из числа членов национальной полиции и жандармерии Чада были отобраны, прошли обучение и были должным образом сертифицированы.
The Division conducted five regional workshops on census evaluation in 2009 and 2010. A total of 124 participants from 85 countries were trained in these workshops. В 2009 и 2010 годах Отдел провел пять региональных практикумов по вопросам оценки переписей, в ходе которых прошли обучение в общей сложности 124 участника из 85 стран.
This has resulted in more than 2,000 national and United Nations professionals being trained in the use of the database system. Для этого более 2 тыс. представителей стран и сотрудников Организации Объединенных Наций прошли обучение работе с базами данных.
A project led by an NGO in Ecuador has trained more than 300 women in rural areas on the use of computer-based technologies. В рамках проекта, осуществляемого под руководством одной из НПО в Эквадоре, более 300 женщин из сельских районов прошли обучение по использованию компьютерных технологий.
Four thousand health workers have been trained on Prevention of mother to child transmission 4 тыс. медицинских работников прошли обучение по вопросу предупреждения передачи инфекции от матери ребенку;
She did not know exactly how many women had been trained in preparation for international service and were ready to take up such posts. Оратор не располагает точными данными о том, сколько женщин прошли обучение для работы в системе международной службы и готовы занять такие должности.
With respect to training, 11,505 farmers and 766 agricultural staff were trained in 380 regular and 60 specialized courses. В рамках программы подготовки 11505 фермеров и 766 сельскохозяйственных работников прошли обучение на 380 регулярных и 60 специализированных курсах.
The officers within the Ministry of Health have been trained on gender based research methodologies and are collecting information that will be used to improve service delivery. Сотрудники Министерства здравоохранения прошли обучение по гендерным вопросам на основе научных методик и в настоящее время ведут сбор данных, которые будут использоваться для повышения эффективности предоставления услуг в этой области.