Английский - русский
Перевод слова Tracking
Вариант перевода Отслеживать

Примеры в контексте "Tracking - Отслеживать"

Примеры: Tracking - Отслеживать
In particular, the former approach allowed for greater relevance of measurement, while the latter was simpler and less labour-intensive in that it obviated the need for selecting and validating representative schools and tracking their fees individually. В частности, первый подход дает более точные результаты, тогда как второй является более простым и менее трудоемким, поскольку в его применении не требуется отбирать и проверять репрезентативные учебные заведения и отслеживать размеры платы за обучение в каждом из них.
Innovative aid management tools have been put in place, in particular an aid management platform that allows for the tracking of donor funds pledged and disbursed against the priorities of the Government action plan, a tool that the Group has recommended in the past. Были созданы инновационные инструменты управления процессом оказания помощи, в частности платформа управления помощью, которая позволяет отслеживать заявленные и выделенные донорские средства с учетом приоритетов правительственного плана действий, - инструмент, который Группа рекомендовала в прошлом.
Establish a regularly-updated system for identifying and labeling PCB-containing equipment by 2012 to enable prioritization of highest risk equipment and allow tracking over time throughout the life cycle Создание регуляторной системы для выявления и маркировки оборудования, содержащего ПХД, к 2012 году, что позволит определить приоритеты по оборудованию, представляющему наибольший риск, и отслеживать его на протяжении всего периода эксплуатации
UN-Women has electronic tracking system in place to capture results of its Strategic Plan from national, regional and global levels including the capability to track cumulative results over time Наличие у «ООН-женщин» электронной системы контроля для отслеживания результатов осуществления ее Стратегического плана на национальном, региональном и глобальном уровнях, включая способность отслеживать кумулятивные результаты за определенное время
He highlighted the need for a consistent and streamlined global chart of accounts and a supporting financial system with the capability of tracking the costs of ICT activities on a regular basis, as well as standardized functional titles and job descriptions for ICT personnel. Он подчеркнул необходимость в ясном и простом плане счетов в области ИКТ и вспомогательной финансовой системе, позволяющей регулярно отслеживать расходы на связанную с ИКТ деятельность, а также в типовых названиях должностей и описаниях должностных функций сотрудников, занимающихся вопросами ИКТ.
The CDM has a fully functional emissions registry and a transparent repository for detailing the description and status of all projects and programmes and for the tracking of and accounting of every issued CER. МЧР располагает функционирующим в полном объеме реестром выбросов и транспарентным хранилищем информации, содержащей подробное описание всех проектов и программ и отражающей ход их осуществления, а также позволяющей отслеживать и учитывать каждое ССВ, введенное в обращение.
(c) $200,000 for the Medical Services Division to install an automated health information management system capable of tracking personnel of the Department of Peacekeeping Operations worldwide. с) 200000 долл. США для Отдела медицинского обслуживания в связи с установкой автоматизированной системы медицинской управленческой информации, позволяющей отслеживать информацию о сотрудниках Департамента операций по поддержанию мира во всех районах мира.
Chain-of-custody monitoring obliges certified companies to adopt a tracking system that enables certifiers to trace each forest product through the process of harvesting, processing, storage and sale. Мониторинг по всей цепи хранения обязывает сертифицированные компании принять такую систему слежения, которая позволяла бы организациям, выдающим сертификаты, отслеживать каждый вид продукции лесной промышленности в процессе заготовки, обработки, хранения и сбыта
CRS has 'Rio markers' (climate change mitigation, desertification and biodiversity conventions), which allow the tracking of aid towards the implementation of the Rio Conventions. СОК располагает "рио-де-жанейрскими маркерами" (по конвенциям об изменении климата, по борьбе с опустыниванием и о биоразнообразии), которые позволяют отслеживать потоки помощи на цели осуществления Рио-де-Жанейрских конвенций.
The website of the Office of the Ombudsperson has been further developed to include a section tracking the status of each de-listing request as it moves through the de-listing process. Веб-сайт Канцелярии Омбудсмена продолжал развиваться, и на нем появился раздел, позволяющий отслеживать состояние каждого заявления об исключении из перечня по мере его продвижения в процессе рассмотрения вопроса об исключении из перечня.
The incumbent of the Inventory Management Assistant position would assist the Property Management and Control Unit with the tracking and recording of all furnishings and assets directly resulting from the recruitment, move or separation of the incumbents of support account-funded posts. Сотрудник на должности помощника по вопросам управления запасами помогал бы Группе управления и контроля за имуществом отслеживать и регистрировать все передвижения средств оснащения и имущества, являющиеся прямым следствием набора, переезда или увольнения сотрудников на должностях, финансируемых со вспомогательного счета.
Once we discovered that she's the one who stole the triangle shirtwaist factory doorknob, I began tracking her activities - Как только мы обнаружили, что это она похитила дверную ручку со швейной фабрики, я начал отслеживать её действия...
To that end, the LEG decided to continue monitoring the progress files for each of those LDCs, in order to facilitate the tracking of progress and the identification and mitigation of any possible bottlenecks. В этой связи ГЭН постановила продолжать мониторинг хода осуществления работы по каждой из этих НРС, с тем чтобы отслеживать прогресс, а также продолжать деятельность по выявлению и устранению возможных узких мест.
How do we measure changes in behavior in a meaningful way that's going to help us with prevention of disease, early onset of disease, and tracking the progression of disease over a long period of time? Как мы можем замерить изменения в поведении так, чтобы это позволило нам предотвратить появление болезней вообще, их зарождение, а также отслеживать развитие болезней в течение долгого времени?
and level, it allows the tracking of staffing trends, including recruitment rates, departure rates (by cause), promotion rates, and the incidence of lateral rotations. и уровням она позволяет отслеживать тенденции в области кадрового обеспечения, включая динамику найма на работу и увольнения (с указанием причин), продвижение по службе и масштабы горизонтальной ротации.
The OBD system shall have the capability of tracking and recording in-use performance data (paragraph 6.) of the OBD monitors specified in this paragraph, of storing these data in computer memory and communicating them off-board upon request (paragraph 7.). БД система должна быть в состоянии отслеживать и регистрировать данные эксплуатационной эффективности (пункт 6)) контрольно-измерительных устройств БД, указанных в настоящем пункте, хранить эти данные в памяти компьютера и по запросу передавать их вовне (пункт 7).
These tools will also enable the sharing of information and the tracking of claims by survivors and family members and provide a means by which the Organization can communicate necessary information; Эти средства также позволят обмениваться собранной информацией и отслеживать претензии лиц, переживших трагические инциденты, и членов их семей и будут служить инструментом, с помощью которого Организация могла бы распространять необходимую информацию;
Following the approval of the review of the evaluation policy, the ERC was updated to incorporate the new framework, which will allow for easier tracking of changes to evaluation plans, ensuring their compliance with the new policy. После утверждения обзора политики в области оценки АРЦ был модернизирован, с тем чтобы включить в него новые рамки, что позволит ему легче отслеживать изменения в планах в области оценки и обеспечивать их соответствие новой политике.
The purpose of the matrix was to assist the committee in tracking its progress in developing provisions of the instrument to be negotiated relating to obligations, compliance with those obligations and commitments in respect of financial and technical assistance. Цель матрицы - помочь Комитету отслеживать прогресс в работе по подготовке положений документа, касающихся обязательств, соблюдения этих обязательств и обязанностей в области оказания финансовой и технической помощи.
(b) Indicators should be gender-sensitive, and include both qualitative and quantitative features, so as to be capable of tracking changes at the local, national, regional and international levels; Ь) показатели должны отражать гендерные аспекты и включать как качественные, так и количественные параметры, с тем чтобы с их помощью можно было отслеживать изменения на местном, национальном, региональном и международном уровнях;
Redesigned the property threshold database as a web-based application that categorizes property to guide missions in tracking equipment as "non-expendable", "expendable" and "special items" Перевод базы данных о пороговых запасах имущества в сетевую программу по категориям имущества, чтобы помочь миссиям отслеживать имущество в разбивке по «имуществу длительного пользования», «расходуемому имуществу» и «специальному имуществу»
(c) Sustainable development goals should be action-oriented and allow for tracking progress towards sustainable development over time. In this regard, they should have clear and measurable targets designed to take into account different regional and national priorities, realities, capacities and developmental levels; с) Цели устойчивого развития должны иметь практическую направленность и позволять отслеживать прогресс в достижении устойчивого развития с течением времени; в связи с этим они должны содержать четкие и измеримые целевые показатели, разработанные с учетом различных региональных и национальных приоритетов, реалий, возможностей и уровней развития;
The Baltic Dry Index, tracking shipping demand, declined by 90 per cent in late 2008 and remains at a level between 20 - 40 per cent of the 2008 peak since June 2009, partly owing to overcapacity. Балтийский фрахтовый индекс сухогрузного тоннажа, который позволяет отслеживать спрос на морские перевозки, в конце 2008 года снизился на 90% и остается на уровне 20-40% от пикового значения 2008 года с июня 2009 года, отчасти из-за избыточных мощностей.
The Department noted that the Galileo system tracked the movements and physical status of the stocks and that an interim tracking tool had been developed to monitor their replenishment. Департамент отметил, что система «Галилео» позволяет отслеживать перемещение и физическое состояние материальных запасов, а для контроля за пополнением этих запасов был разработан временный контрольный механизм.
(a) Introduce a child right's budget system with specific budget lines and indicators that allow tracking, monitoring and evaluating budget allocations for children; а) перейти на составление бюджета деятельности, связанной с защитой прав детей, который формировался бы по конкретным статьям с использованием показателей, позволяющих отслеживать, контролировать и анализировать бюджетные ассигнования на нужды детей;