There was a fundamental shift in the United States policy toward Earth remote sensing in 1984. |
В 1984 году Соединенные Штаты Америки резко сменили свой курс политики в сторону дистанционного зондирования Земли. |
Yes, they were out by the bridge, toward the circus. |
Да, они шли по мосту, в сторону цирка. |
Goes to pattern of behavior by Mr. Blunt toward his female employees, your honor. |
Идем к модели поведения мистера Бланта в сторону его работницы, ваша честь. |
Down Beacon Street toward the Charles River. |
Вниз по Бикон Стрит в сторону реки Чарльз. |
We're moving toward a resolution, Mrs. Montgomery. |
Мы движемся в сторону разрешения, Миссис Монтгомери. |
They're moving to support their fleet steaming toward Okinawa. |
Они выдвигаются для поддержки флота в сторону Окинавы. |
They're heading northbound toward Philly. |
Они направляются на север в сторону Филадельфии. |
You're nodding toward the accused, Renata Ellard. |
Вы киваете в сторону обвиняемой Ренаты Эллард. |
The boy turned away and started running toward the village when another soldier fired three bullets, hitting him in the head and back. |
Подросток развернулся и побежал обратно в сторону поселка, в этот момент другой солдат произвел три выстрела, поразивших подростка в голову и в спину. |
Antipathy toward the West, especially among young people, deepened as corruption spread. |
Антипатия в сторону Запада, особенно среди молодежи, углубляется с ростом коррупции. |
Iranians claim that each time they move toward cooperation with the US, a new problem emerges to block improved relations. |
Иранцы утверждают, что каждый раз, когда они движутся в сторону сотрудничества с США, возникает новая проблема, которая блокирует улучшение отношений. |
While acknowledging progress to date, we remain committed to the promotion of continuing progressive and dynamic steps toward the elimination of these weapons. |
Признавая уже достигнутый прогресс, мы по-прежнему привержены поощрению неуклонных постепенных и динамичных шагов в сторону ликвидации этого оружия. |
It's about 10 minutes walk toward Nogizaka. |
Это около десяти минут пешком в сторону Ногизака. |
She told me she's going hunting over toward the Basin. |
Она сказала, что идет охотиться в сторону котловины. |
It cleared the Court and rolled up Amity toward Lexington. |
Он выехал из двора и погнал по Амити в сторону Лексингтона. |
During 2009, Kazakhstan made a number of important advances toward establishing an open, balanced and democratic political system, including by increasing the role of political parties. |
В течение 2009 года Казахстан сделал ряд важных шагов в сторону создания открытой, сбалансированной демократической политической системы, в том числе по повышению роли политических партий. |
The guards shot at the van, with assault rifles, even though it had diverted away from the checkpoint and was heading toward the village. |
Охрана открыла огонь из автоматов, хотя фургон удалялся от КПП и направлялся в сторону деревни. |
The use of hoods around street lights not only improves the amount of light directed toward the ground, but also helps reduce the light directed toward the sky. |
Использование плафонов вокруг уличных фонарей не только увеличивает количество света, поступающее на поверхность земли, но также помогает уменьшить количество излучения, направленного в сторону неба. |
People want to know where they belong, and in the process they turn against the US and toward Europe, or against Europe and toward their country. |
Люди хотят знать, где их место, и в процессе выяснения этого они отворачиваются от США в сторону Европы или от Европы в сторону своей страны. |
Elad began the digging some months ago toward the south, in the direction of Ain Silwan, an ancient, historical tunnel, and digging has started toward the north. |
Несколько месяцев назад "Элад" начала рыть в южном направлении, в сторону древнего исторического тоннеля Айн-Сильван, а теперь рытье было начато в северном направлении. |
Our eyes met And then looked out toward the sea |
Глаза наши встретились, и взглянули в сторону моря, |
If Tusk has the President's ear, you will see this administration shift its support toward nuclear energy and away from natural gas. |
Если к Таску будет прислушиваться Президент, ты увидишь как правительство сместит поддержку в сторону ядерной энергетики, от природного газа. |
It then drove a retreating German army north and then west toward the Alsace, being absorbed into the newly created Sixth United States Army Group in mid-September. |
Затем она оттеснила отступающую немецкую армию на север, а затем на запад в сторону Эльзаса, объединившись с недавно созданной Шестой группой армий Соединенных Штатов в середине сентября. |
but guiding them from dissonance toward composition. |
но отводим их от дисгармонии в сторону складности. |
By late afternoon another 9,000 British troops had landed at Kip's Bay, and Howe had sent a brigade toward New York City, officially taking possession. |
К вечеру следующего дня в бухте Кип высадились 9000 британских войск, и Хау послал бригаду Перси в сторону Нью-Йорка, чтобы формально овладеть городом. |