Английский - русский
Перевод слова Toward
Вариант перевода В сторону

Примеры в контексте "Toward - В сторону"

Примеры: Toward - В сторону
On 1 April, Gaddafi's forces attempted to advance toward the city center via Tripoli Street. 1 апреля силы Каддафи, заранее перегруппировавшись, начали наступление по Триполи-стрит в сторону центра города.
After the battle, Yagüe turned northeastward toward Madrid and the Tagus River. После битвы Ягуэ продолжил наступление в сторону Мадрида и реки Тахо.
Some of the mercenaries fled toward Sri Lanka in a hijacked freighter. Часть наемников ТОТИ отступила в сторону Шри Ланки на захваченном грузовом корабле.
He tried a policy of neutrality, which meant in practice the refusal of the union with Denmark and inclinations toward Sweden. Он старался проводить политику нейтралитета, что на практике означало отвергание союза с Данией и дрейф в сторону Швеции.
Also, government soldiers had taken the eastern gate of the city, preventing any more rebels from retreating toward Benghazi. Кроме того, правительственные солдаты заняли восточный выезд города, не давая больше повстанцам отступать в сторону Бенгази.
Tony and Bobby hear the shots and head toward their source, calling for Paulie and Chris. Тони и Бобби слышат выстрелы и направляются в сторону их источника, вызывая Поли и Кристофера.
Karen watched the girls walk off together toward the Winter Gardens. Карен видела, как девочки уходили вместе в сторону торгового центра «Зимний сад».
In strong winds overnight on April 2, San Antonio dragged its anchor and drifted helplessly toward Trinidad. Сильные ветра в ночь на 2 апреля ослабили якорь Сан-Антонио, и тот беспомощно дрейфовал в сторону Тринидада.
He was probably stabbed upstream and carried down toward the ocean overnight. Вероятно, его закололи выше по течению, а за ночь его унесло в сторону океана.
A glass verandah here with a view toward the woods maybe. Немного в сторону леса... Стеклянная веранда здесь...
Mr. Satoyama was heading toward the street, perhaps, to hail a taxi... where he bumped into a man. Сатояма-сан направлялся в сторону дороги, возможно, чтобы словить такси, когда он столкнулся с мужчиной.
Ma had been tilting his government's policies increasingly toward China, concluding a bilateral framework agreement on economic cooperation. Ма проводил политику своего правительства с уклоном в сторону Китая, заключив двустороннее рамочное соглашение об экономическом сотрудничестве.
And equity values' decline toward a more realistic reflection of economic fundamentals will further weaken aggregate demand and growth. А снижение стоимости ценных бумаг в сторону более реалистичного отражения основных макроэкономических показателей будет ещё больше ослаблять совокупный спрос и экономический рост.
This redistributed global income toward countries with a higher propensity to save: the oil-exporting countries. Этот перераспределило глобальные доходы в сторону стран с более высокой склонностью к сбережениям: к странам, экспортирующим нефть.
China now stands ready to absorb some of that surplus saving to promote a shift toward internal demand. Китай сейчас готов поглотить часть этого избыточного накопления, чтобы способствовать сдвигу в сторону внутреннего спроса.
Politicians clearly do not like this shift in power toward the judiciary. Политики явно не любят такое перемещение власти в сторону судей.
Governments must make bold policy choices that not only level the playing field, but also tilt it toward environmental sustainability. Правительства должны принять смелые политические решения, которые не только выровняют игровое поле, но и создадут уклон в сторону экологической устойчивости.
Moreover, the bias toward manufacturing and export industries leads to a severe misallocation of capital. Кроме того, уклон в сторону производственных и экспортных отраслей приводит к крайне нерациональному использованию капитала.
Even Russia has recently "tilted" toward China, establishing stronger connections on many fronts, including energy and transport. Даже Россия в последнее время "склонилась" в сторону Китая, создавая прочные связи по многим направлениям, в том числе энергетики и транспорта.
Due to the fact it always leans toward the south. Он всегда наклоняется в сторону юга.
My focus in recent years has kind of shifted more toward biology. В последние годы мой центр внимания сместился в сторону биологии.
This is the time and place to launch the global drive toward sustainability. Пришло время начать глобальный путь в сторону устойчивого развития.
But a tendency toward a bubble need not become a reality. Однако нет необходимости, чтобы тенденция в сторону возникновения пузырей стала реальностью.
She turned the small cannon toward the General Land Office and fired it. Она развернула пушку в сторону офиса земельного управления и выстрелила.
Lina and Doon tied their hope to a rock... and tossed it down toward the city. Лина и Дун привязали послание надежды к камню... и бросили его в сторону города.