| Hood collected his forces and withdrew to the south toward Franklin. | Это позволило Худу собрать свои войска и отступить к югу, в сторону Франклина. |
| Head toward Nam San, please. | Шеф, в сторону Нам Сам, пожалуйста. |
| WFP is moving toward a more robust and comprehensive method of identifying and counting those who benefit from WFP's food assistance. | ВПП движется в сторону применения более надежного и всеобъемлющего метода идентификации и подсчета тех людей, которые получают пользу от продовольственной помощи ВПП. |
| He's running toward the warehouse, through the rail lines. | Он бежит в сторону склада через железнодорожные пути. |
| That early morning, once on the Victor Hugo, He headed toward the Place de l'Etoile. | В то ранее утро, оказавшись на улице Виктора Гюго, он направился в сторону площади Этуаль. |
| This is a toe print pointing right toward the front door. | Этот отпечаток большого пальца направлен прямо в сторону входной двери. |
| I'm moving toward a... New, more mature sound. | Я шагнула в сторону, нового, более зрелого звука. |
| I saw him walkin' down the street toward the river. | Я видела, он спускался по улице в сторону реки. |
| I was driving on Elm Street toward the underpass in a rented car. | В арендованной машине я ехала По Элм Стрит в сторону переезда. |
| On September seventh, these exact conditions gave birth to Hurricane Faith, currently barreling toward the Eastern seaboard of the United States. | 7 сентября в точности такие условия породили ураган Фейт, несущийся сейчас в сторону восточного побережья США. |
| You heading north toward Colorado, texting? | Ты направляешься на север в сторону Колорадо, пишешь смс? |
| Williams with a lovely chip toward the back post. | Уильямс делает прекрасную передачу в сторону ворот. |
| So... I channelled it toward the bank. | Так... я направлять ее в сторону банка. |
| Then I walked past her toward the living room. | Я прошёл рядом с ней и пошёл в сторону гостиной. |
| Figured he got away, fled toward the park. | Думаю, он вырвался, побежал в сторону парка. |
| She's in Richmond, driving, headed southeast on 12th Street toward Cary Ave. | Она в Ричмонде, едет на машине, двигается на юго-восток по 12-й улице в сторону Кери авеню. |
| The French defeated their opponents, forcing the Prussians to retreat northeast toward Dessau after suffering heavy losses. | Французы разбили своих противников, вынудив пруссаков отступить на северо-восток в сторону Дессау и нанеся им тяжёлые потери. |
| The third settlement was located north of the Rio Grande, toward the Nueces River. | Третье поселение было расположено к северу от Рио-Гранде в сторону реки Нуэсес. |
| Government forces coming from Bor took Mongalla in June 1992 and then turned east toward Torit. | Правительственные войска из Бор взяли Монгалла в июне 1992 года, а затем повернули на восток в сторону Торита. |
| Shortly after midnight on June 18, Jackson's men began to march toward the Virginia Peninsula. | 18 июня, вскоре после полуночи, Джексон начал марш в сторону Вирджинского полуострова. |
| Visual on Coughlin, heading south toward Boylston. | Вижу Кофлина. Уходит на юг в сторону Бойлстона. |
| Suspect is on foot wearing a green hooded sweatshirt heading toward Queens. | Подозреваемый, одетый в зеленую куртку с капюшоном, бежит в восточном направлении в сторону Квинса. |
| Crawls toward the kitchen to call 911. | Ползёт в сторону кухни, чтобы набрать 911. |
| One's moving toward New York, the others at this direction. | Один движется в сторону Нью-Йорка, другой сюда. |
| The mantle had always been moving toward Japan, four centimeters per year. | Мантия всегда двигалась в сторону Японии со скоростью 4 сантиметра в год. |