In a boom environment, the emotional factors are biased toward getting into the market. |
В условиях бума эмоциональные факторы смещены в сторону участия в рынке. |
And, for now, the global balance is tipping toward restraint. |
И на данный момент глобальный баланс клонится в сторону сдержанности. |
On its part, the United States is now "rebalancing" toward Asia. |
Соединенные Штаты, в свою очередь, в настоящий момент «смещают баланс» в сторону Азии. |
Around Douglas, this interstate highway curves somewhat to the west toward Casper. |
Около Дугласа, дорога направляется несколько на запад, в сторону Каспера. |
Edward fled London on the same day, heading west toward Wales. |
В тот же день Эдуард покинул Лондон и направился на запад в сторону Уэльса. |
I ran toward the beach without guns or protection. |
Я побежал в сторону пляжа без оружия и защиты. |
That one went toward the village! |
Уф, она полетела в сторону деревни... |
You said he leaned toward the prosecution. |
Ты сказала, что он обычно склоняется в сторону обвинения. |
Vigorous steps are needed to start moving toward denuclearization of the Korean Peninsula. |
Необходимы энергичные шаги для начала продвижения в сторону безъядерного статуса Корейского полуострова. |
My house looks toward the sea. |
Мой дом смотрит в сторону моря. |
They marched quickly toward the capital. |
Они быстро шли в сторону столицы. |
And so, remarkably, I discovered that there's also a drift toward specialization. |
И затем, что удивительно, я обнаружил, что здесь также существует смещение в сторону специализации. |
Sarah, internal security system is detecting something moving toward the elevator. |
Сара, внутренняя система безопасности обнаружила кого-то, двигающегося в сторону лифта. |
The current trend is toward decentralization. |
Нынешняя тенденция направлена в сторону децентрализации. |
This trend towards an increase in inequality reverses the move toward convergence and greater egalitarianism that characterized the post-war period. |
Такая тенденция к увеличению несправедливости препятствует движению в сторону конвергенции и большего эгалитаризма, которые были характерны для послевоенного периода. |
She is eventually captured by Stannis Baratheon and travels with his army toward Winterfell, where she is reunited with her brother Theon. |
В конечном итоге её захватывает Станнис Баратеон и она путешествует с его армией в сторону Винтерфелла, где она воссоединяется со своим братом Теоном. |
Nonetheless, this Russian defeat was not strategically significant, and the Russian forces quickly forced Kościuszko to retreat toward Kraków. |
Тем не менее, это поражение россиян не являлось стратегически значимым, и они быстро заставили повстанцев отступить в сторону Кракова. |
The 13C signals shift toward higher fields with an increasing atomic number of the central metal. |
В спектрах C13 сигналы смещаются в сторону сильного поля с увеличением атомного номера центрального металла. |
The gas falling toward this opaque region collides with it and creates shock waves that further heat the core. |
Газ падает в сторону непрозрачной области сталкивается с ней и создает ударные волны, дополнительно нагревающие ядро. |
The direction of the arc is significant: it always points toward the object of a statement. |
Направление дуги существенно: она всегда указывает в сторону объекта утверждения. |
But we stay here and continue waging a constant evolution in innovation toward greater perfection. |
Но мы остаемся здесь и по-прежнему ведет постоянную эволюцию в сторону большей инновации совершенства. |
Maritain accepted the Pope's verdict and began a remarkable ideological journey toward democracy. |
Маритайн принял вердикт папы и начал выдающееся идеологическое движение в сторону демократии. |
Passing through the Chekhinsky Forest toward the Valerik, the Russian column stretched along a narrow forest road. |
Двигаясь по Гехинскому лесу в сторону Валерика, русский отряд вытянулся узкой колонной вдоль лесной дороги. |
In the case of men, they found a shifting of private attitudes toward this perceived norm, a form of cognitive dissonance. |
В случае мужчин они обнаружили смещение частных оценок в сторону этой полученной нормы в форме когнитивного диссонанса. |
Fürstenberg moved his troops toward Augsburg, crossing the Lech River. |
Фюрстенберг двинул свои войска в сторону Аугсбурга, форсируя реку Лех. |