Примеры в контексте "Tool - Роль"

Примеры: Tool - Роль
Good land administration has emerged as a powerful tool, one that is essential for the wealth of a country. Эффективное управление этими ресурсами служит мощным инструментом, который играет важнейшую роль в обеспечении благосостояния страны.
Clean technologies were a key tool for global socio-economic development and were also essential in the fight against global warming. Чистые технологии являются важным инструментом глобального социально-экономического развития и играют большую роль в борьбе с глобальным потеплением.
The checklist is intended as a negotiating tool and lists services which liberalization would contribute to an efficient and integrated multimodal transport system. Контрольный перечень призван сыграть роль переговорного инструмента и предусматривает перечисление услуг, либерализация которых внесла бы вклад в формирование эффективной и комплексной системы смешанных перевозок.
The role of DMFAS as an important tool for developing countries was also highlighted. Была подчеркнута также роль ДМФАС в качестве важного инструмента для развивающихся стран.
The Secretary-General also states that quick-impact projects have proven to be an effective tool in building confidence among beneficiary populations and enhancing civilian and military coordination. Генеральный секретарь также считает, что проекты с быстрой отдачей продолжают выполнять роль эффективного механизма укрепления доверия среди получающих помощь групп населения и улучшения координации между гражданскими и военными структурами.
The tool aims to enhance the positive role of media in promoting tolerance and combating xenophobia and other discriminatory phenomena such as hate speech. Этот инструмент призван повысить позитивную роль средств массовой информации в поощрении терпимости и борьбе с ксенофобией и другими дискриминационными явлениями, такими как мотивированные ненавистью выступления.
The role of culture should be enhanced as an important tool of diplomacy because of its role in building bridges and bringing communities closer together. Учитывая значение культуры в деле наведения мостов и сближения людских сообществ, следует усиливать ее роль как важного инструмента дипломатии.
Recognizing the role of the special political mission as a flexible tool for the maintenance of international peace and security, признавая также роль специальных политических миссий в качестве гибкого механизма поддержания международного мира и безопасности,
The Office of the President had an important role to play and the handbook prepared during the sixty-fifth session was an invaluable tool. Канцелярия Председателя призвана сыграть важную роль, а руководство по работе Генеральной Ассамблеи, подготовленное во время шестьдесят пятой сессии, является весьма ценным подспорьем.
It is argued in the publication that limited attention has been paid to the role of territorial autonomy as a possible conflict resolution tool. В публикации приводились доводы в пользу того, что территориальная автономия играет более значимую, чем принято считать, роль как инструмент возможного урегулирования конфликтов.
Microfinance has also been identified as an important tool at the community level for poverty eradication and increasing the poor's resilience to risk. Кроме того, была отмечена роль микрофинансирования как важного инструмента искоренения нищеты на уровне общин и повышения сопротивляемости бедных слоев населения рискам.
It was time to honour the commitments made in 1980 and to recognize the role of multilateralism as an effective tool in negotiations on instruments relating to conventional weapons. Пора выполнить обязательства, взятые в 1980 году, и признать роль многосторонности как эффективного средства на переговорах по соглашениям, касающимся обычных вооружений.
The important role of public investment as a counter-cyclical tool and a State's crucial function as an investor of last resort have gained prominence during the recent economic and financial crisis. Важная роль государственных капиталовложений как антициклического инструмента и исключительно важная функция государства как "инвестора последней инстанции" вышли на передний план в период недавнего финансово-экономического кризиса.
Nuclear technologies are an indispensable tool in modern economies and play an important role in global endeavours to reduce carbon emissions and combat climate change. Ядерные технологии являются неотъемлемым инструментом в современных экономических системах и играют важную роль в глобальных усилиях по уменьшению выбросов углекислого газа и борьбе с изменением климата.
shows traceability as a tool for managing risks показана роль прослеживаемости как инструмента управления рисками
Education in human rights thus presents a preventive tool against racism, discrimination, intolerance and violence and it acquires particular importance for young people, because of their potential as catalysts for change. Образование в области прав человека, таким образом, представляет собой своего рода средство предупреждения в борьбе против расизма, дискриминации, нетерпимости и насилия и особо актуально для молодежи, учитывая ее потенциальную роль в качестве катализатора изменений в обществе.
Strategic planning has been strengthened through the introduction of a multi-year Corporate Plan which summarizes the overall strategic direction of the Office for the period 2007-2009 and serves as an internal management tool. Процесс стратегического планирования удалось усилить благодаря внедрению многолетнего корпоративного плана, обобщающего общую стратегическую направленность работы Управления в период 20072009 годов и играющего роль внутреннего инструмента управления.
It may be a soft tool of diplomacy but, in the long term, it can prevail. Он может быть одним из деликатных средств дипломатии, но в конечном итоге это может сыграть и решающую роль.
In this context, the Integrated Management Information System is playing an increasingly important role in the Organization's central administrative operations, and is proving to be a powerful management tool. В этой связи все более важную роль в централизованной административной деятельности Организации играет комплексная система управленческой информации, которая является мощным инструментом управления.
Information that is to serve as both an enabling factor and re-engineering tool must be accessible to all people. Для того чтобы информация выполняла роль фактора, расширяющего возможности, и инструмента преобразований, она должна быть доступной для всех.
The role of women in decision-making and in the management of economic resources, as a necessary tool to ensure sustainable development, should also be encouraged. Необходимо также повышать роль женщин в процессе принятия решений и управления экономическими ресурсами, что является одним из необходимых средств для обеспечения устойчивого развития.
New ideas to extend the role of disarmament as a tool of preventive diplomacy and peace-building must be approached with caution and circumspection. К новым идеям о том, чтобы разоружение стало играть дополнительную роль инструмента превентивной дипломатии и миростроительства, следует подходить с осторожностью и осмотрительностью.
All the case studies recognized the importance of residents' participation in developing and implementing renewal and as a tool for conflict management. Во всех тематических исследованиях признается важность участия жителей в развитии и обновлении жилищного фонда и роль такого участия в качестве инструмента для урегулирования конфликтных ситуаций.
The Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, who inaugurated the symposium, observed that disarmament had gained recognition as a pre-eminent tool of preventive diplomacy and peace-building. Заместитель Генерального секретаря по вопросам разоружения, торжественно открывший работу симпозиума, заметил, что в настоящее время получила признание роль разоружения как исключительно важного рычага превентивной дипломатии и миростроительства.
It aims to set up a Europe-wide programme that represents a simple and effective tool for producers and consumers in order to support the concept of the environmental labelling of products. Ее цель заключается в создании общеевропейской программы, призванной выполнять роль простого и эффективного средства поощрения концепции экологической маркировки продукции для производителей и потребителей.