It also worked in the area of transitional justice as a prevention tool. |
Наряду с этим она выполняет роль превентивного механизма в области отправления правосудия в переходный период. |
The Committee agreed that the GSP is fulfilling an important role as a multilateral tool for development. |
З. Комитет согласился с тем, что ВСП играет важную роль многостороннего механизма содействия развитию. |
Assessing the human rights impact of their decisions is therefore a tool for bridging this gap. |
В этой связи оценка воздействия их решений на права человека выполняет роль инструмента заполнения подобного правового вакуума. |
Many developing countries emphasize the potential role of UNDAF as a useful common country programming tool. |
Многие развивающиеся страны подчеркивают потенциальную роль РПООНПР как весьма полезного общего механизма программирования на страновом уровне. |
Within UNDG, UNDP played a lead role in developing this appraisal tool. |
В рамках ГООНВР ПРООН играет ведущую роль в разработке данного механизма оценки. |
Electronic quality control is an essential tool but local knowledge remains important and can catch errors which electronic checks sometimes miss. |
Электронный контроль качества является важнейшими инструментом, однако местные знания по-прежнему играют важную роль и позволяют выявлять ошибки, которые в ряде случаев невозможно определить с помощью электронной проверки. |
Implementing the MYFF has confirmed its key role as a strategic planning and management tool for increasing organizational effectiveness. |
В процессе осуществления МРФ подтвердилась их ключевая роль как инструмента стратегического планирования и управления, предназначенного для повышения эффективности работы организации. |
Many participants held that regional or subregional statements of principle could be useful as a reference tool. |
По мнению многих участников, региональные или субрегиональные заявления о принципах могут сыграть полезную роль в качестве справочной базы. |
This tool could become a key element in orienting cooperation in the field of human rights and international humanitarian law. |
Этот инструмент призван играть ключевую роль при определении направлений деятельности в рамках сотрудничества в области прав человека и международного гуманитарного права. |
We believe it must play a practical and pivotal role in this regard as an effective tool that represents international will and legitimacy. |
Мы убеждены в том, что она призвана играть практическую и ключевую роль в этих усилиях в качестве эффективного инструмента международной воли и легитимности. |
The role of education as an effective yet under-utilized tool for combating fear of human differences and changing intolerant attitudes and behaviours was particularly emphasized. |
Особо подчеркивалась роль образования как эффективного, но еще недостаточно активно используемого средства борьбы со страхом перед человеческими различиями и изменения взглядов и поведения, основанных на нетерпимости. |
The Deputy Secretary-General emphasized the role of sport as a tool to reach the Millennium Development Goals. |
Заместитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций подчеркнула роль спорта как одного из средств достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
GIS also serve as a coordination tool by bringing together different types of information. |
ГИС выполняют также роль координационного инструмента, объединяя различные виды информации. |
The role of the SSI is to provide a tool to inform policy. |
Роль ИКБ состоит в том, чтобы дать инструмент для информационного обеспечения политики. |
But it can play a positive role as a tool of emancipation. |
Однако он может сыграть положительную роль как инструмент эмансипации. |
The Standard Rules should continue to play a role as an international tool for policy development in the disability field. |
Стандартные правила должны продолжать играть роль международного инструмента разработки политики в области инвалидности. |
Social grants have also become an important anti-poverty tool in Namibia and South Africa. |
В Намибии и Южной Африке роль важного инструмента в борьбе с нищетой приобрели также социальные гранты. |
The text particularly emphasized the role of education as a tool for achieving peace. |
В тексте, в частности, подчеркивается роль образования как инструмента достижения мира. |
As evidenced by pilots in Haiti and Liberia, national Governments can play a leading role in implementing this tool. |
Как показали результаты экспериментальных проектов в Гаити и Либерии, национальные правительства могут играть ведущую роль во внедрении этого инструмента. |
The framework was intended to be a general tool that individual organizations would be able to adapt to suit their particular needs. |
Основным положениям отводится роль общего инструмента, который организации смогут в индивидуальном порядке приспосабливать к своим конкретным нуждам. |
Some members noted the role of mediation, which required deep cultural knowledge, as an important tool for the resolution and prevention of conflicts. |
Некоторые члены отметили роль посредничества, требующего глубокого знания культуры, в качестве важного инструмента урегулирования и предотвращения конфликтов. |
The 10-year framework of programmes should in particular explore the role of international framework agreements as a tool for promoting sustainable development. |
В 10-летних рамках программ должна быть изучена, в частности, роль международных рамочных соглашений как инструмента поощрения устойчивого развития. |
The role of the carbon market as a main mitigation and financial tool ought to be enhanced. |
Следует усилить роль углеродного рынка в качестве главного средства смягчения последствий и ведущего финансового инструмента. |
The role of Earth observation was considered indispensable as a technology and tool for carbon stock assessment. |
Роль наблюдения Земли считалась незаменимой в качестве технологии и средства для оценки запасов углеродов. |
Accordingly, the guidelines emphasize the crucial role of human rights impact assessment as a decision-making tool. |
Таким образом, в руководящих принципах подчеркивается крайне важная роль оценки воздействия на права человека в качестве одного из инструментов принятия решений. |