Английский - русский
Перевод слова Tool
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Tool - Программа"

Примеры: Tool - Программа
The proposed tool would provide details and full contact particulars of the agency to which requests are to be referred in the requested State, typically the central authority for mutual legal assistance requests. Предлагаемая программа будет предоставлять детали и всю контактную информацию в отношении ведомства запрашиваемого государства, в которое следует направлять просьбы (обычно это центральный орган по рассмотрению просьб об оказании взаимной правовой помощи).
The tool would further be linked to the legal library currently being created by UNODC and through it to useful legislation sites of other jurisdictions, as well as provide access to a number of national and regional authorities that can make available succinct summaries and manuals. Кроме того, программа будет связана с юридической библиотекой, которая сейчас создается ЮНОДК, а через нее - с полезными веб-сайтами по вопросам законодательства других стран, а также будет обеспечивать доступ к ряду национальных и региональных органов, которые могут предоставить краткие резюме и руководства.
In addition to assisting the user agency to prepare requests for mutual legal assistance, the tool could include a configurable workflow process for handling incoming requests for asset recovery. Помимо оказания помощи организации-пользователю в составлении просьб об оказании взаимной правовой помощи, программа могла бы включать поддающийся конфигурации рабочий процесс для обработки поступающих просьб о возвращении активов.
This user-friendly computer-based tool provides support to national practitioners in the preparation, transmission and reception of effective requests and useful responses and strongly contributes to streamlining the process of requesting mutual legal assistance (). Эта удобная для использования компьютерная программа помогает национальным специалистам-практикам в деле подготовки, передачи и приема действенных просьб и конструктивных ответов и существенно способствует рационализации процесса составления просьбы о взаимной правовой помощи ().
It was stressed that the tool was currently in its final preparation stage and would be ready by the resumed third session of the Implementation Review Group in November 2012. Было подчеркнуто, что эта программа в настоящее время находится в завершающей стадии разработки и будет готова к возобновленной третьей сессии Группы по обзору хода осуществления в ноябре 2012 года.
The tool gives details and full contact information on where to send the request in other States and includes links to useful legislation websites of other countries. Программа содержит подробную и полную контактную информацию по национальным ведомствам, в которые следует направлять просьбы, и включает ссылки на полезные веб-сайты других стран, содержащие информацию о законодательстве.
This Internet-based recruiting tool manages recruitment processes while enhancing the transparency of the process and is aimed at reducing recruitment time. Программа набора персонала на базе Интернета управляет процессом набора, повышая при этом транспарентность процесса, и нацелена на сокращение времени набора.
The minimum data set is currently being used by half the Local Criminal Justice Boards in England and Wales and we have a programme of work to ensure that all boards are able to use the tool. В настоящее время этим минимальным комплектом данных пользуется половина местных советов уголовного правосудия в Англии и Уэльсе, и у нас имеется программа работы по обеспечению того, чтобы все советы имели возможность пользоваться этим инструментом.
We are all aware that such a programme is not an end in itself, but just a tool that should enable the Conference to fulfil its functions as the sole multilateral negotiating body in the field of disarmament. Все мы знаем, что такая программа является не самоцелью, а лишь инструментом, который должен позволить Конференции выполнять свои функции в качестве единственного многостороннего форума переговоров в сфере разоружения.
Mr. Tladi (South Africa) said that the Programme of Assistance was a core United Nations activity comprising valuable elements and should be supported as an important tool for promoting the rule of law at the national and international levels. Г-н Тлади (Южная Африка) говорит, что Программа помощи - одно из ключевых направлений деятельности Организации Объединенных Наций, включающей в себя ряд ценных элементов, и ей следует оказывать поддержку в качестве важного инструмента поощрения верховенства права на национальном и международном уровнях.
In 2008, UNODC and the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) developed a plan to implement a memorandum of understanding whose provisions included the development of a technical assistance tool on policing in urban spaces to be used for joint development of programmes. В 2008 году ЮНОДК и Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат) разработали план по осуществлению меморандума о взаимопонимании, положения которого включали разработку пособия по технической помощи в области охраны общественного порядка в городских агломерациях, которое должно использоваться для совместной разработки программ.
A review of more than 40 evaluations, as well as analysis of financial planning figures with actual expenditures in a sample of programme countries, suggests that the United Nations Development Assistance Framework has not served effectively as a continuous strategic planning tool. Обзор более 40 оценок, а также сравнительный анализ запланированных финансовых показателей и фактических расходов в ряде стран осуществления программ свидетельствует о том, что Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития не служит эффективным инструментом постоянного стратегического планирования.
The United Nations Development Assistance Framework may therefore be more effective as a medium-term strategic framework, with results at the outcome level, than as a tool to plan outputs five years into the future. Таким образом, Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, возможно, позволяла бы добиваться более эффективных результатов в качестве стратегических рамок на среднесрочную перспективу, нацеленных на достижение конкретных результатов, а не в качестве инструмента планирования мероприятий на пять лет вперед.
Ms. Steenkamp (South Africa) said that the Programme of Assistance comprised many valuable elements and should be widely supported as an important tool for promoting the rule of law. Г-жа Стеенкамп (Южная Африка) говорит, что Программа помощи включает в себя целый ряд полезных элементов и должна пользоваться широкой поддержкой как важный инструмент, способствующий укреплению верховенства права.
(a) Organizational learning framework: a system-wide tool to measure the state of learning in the United Nations; а) общеорганизационная учебная рамочная программа: общесистемный инструмент, который предназначен для анализа положения дел с учебой в Организации Объединенных Наций;
The United Nations is therefore developing a web-based management tool which would build on the work done through the Group and the United Nations Coordinating Action on Small Arms mechanism. В этой связи Организация Объединенных Наций разрабатывает на основе веб-технологий инструмент управления, в котором будут учитываться результаты деятельности Группы, а также работа, проделанная в рамках такого механизма Организации Объединенных Наций, как Программа координации по стрелковому оружию.
For the countries of our region, the Programme of Action is a crucial tool to effectively address the multidimensional problems arising from the illicit trafficking in small arms and light weapons, including their ammunition and components. Для стран нашего региона Программа действий является важнейшим средством эффективного решения самых разнообразных проблем, возникающих вследствие незаконного оборота стрелкового оружия и легких вооружений, включая боеприпасы и компоненты к ним.
"Education for All", with particular emphasis on girl children's education, has always been an important tool in Bangladesh for ensuring the unhindered enjoyment of human rights by its people. В Бангладеш программа «Образование для всех» с уделением особого внимания образованию детей-девочек всегда была важным инструментом для обеспечения последовательного осуществления прав человека ее гражданами.
The World Programme of Action concerning Disabled Persons was an important tool in the international disability architecture, helping to improve the situation of a large segment of society whose development and inclusion would lead to positive gains for humankind as a whole. Всемирная программа действий в отношении инвалидов является ценным инструментом миростроительства, который будет способствовать улучшению положения этой важной группы общества, а ее поддержка и социальная интеграция принесет пользу всему человечеству.
In response to comments and questions put forward by various delegations, the representative of Ghana noted that the LEAP programme has been developed as a rights-based poverty reduction tool for the protection of the most vulnerable persons. В ответ на комментарии и вопросы, поставленные различными делегациями, представитель Ганы отметил, что программа РССБН была разработана как опирающийся на соблюдение прав инструмент сокращения масштабов нищеты в целях защиты наиболее уязвимых лиц.
The tool has been available since August 2005 and the Office considers that it has improved the document archive system by spotting documentation errors, and helped to standardize the format of documents for better alignment. Эта программа применяется с августа 2005 года и, по мнению Отделения, способствовала совершенствованию работы системы архивирования документов благодаря выявлению ошибок в документации и помогла стандартизировать формат документов для проведения более качественного согласования.
EMS SQL Manager - EMS Data Pump: Database migration tool and database conversion utility for MySQL, SQL Server, Oracle, PostgreSQL, InterBase/Firebird and DB2. EMS SQL Manager - EMS Data Pump: Программа для миграции и конвертации баз данных для серверов MySQL, SQL Server, Oracle, PostgreSQL, InterBase/Firebird и DB2.
The progress outlined in this report demonstrates that the Global Programme of Action remains a valuable and flexible tool to achieve the various goals and targets set by the international community as they relate to the coastal and marine environment and their associated watersheds. Прогресс, о котором говорится в настоящем докладе, свидетельствует о том, что Глобальная программа действий остается гибким и эффективным инструментом реализации различных целей и задач, намеченных международным сообществом, применительно к окружающей среде прибрежных и морских районов и связанным с ними водосборным бассейнам.
The programme represents an important tool for strengthening Liberia's national sovereignty by ensuring that the Government has control over its revenues and expenditures and a means to create a long-term revenue-generating base for the development of the country. Эта программа является важным инструментом укрепления национального суверенитета Либерии путем обеспечения для правительства возможности осуществлять контроль над своими доходами и расходами и создавать долгосрочную основу для получения доходов на цели развития страны.
The programme supported the High-level Panel on the CDM Policy Dialogue in conducting an assessment of the CDM, including its impact, governance and potential future role as a tool to support the objectives of the Kyoto Protocol and the Convention. Программа оказывала помощь дискуссионной группе высокого уровня по диалогу по вопросам политики МЧР в проведении оценки МЧР, включая его воздействие, управление им и его возможную будущую роль в качестве средства для содействия реализации целей Киотского протокола и Конвенции.