Английский - русский
Перевод слова Tool
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Tool - Программа"

Примеры: Tool - Программа
The value engineering programme has since then been a cost control tool used continuously as the project was implemented, and more intensively when negotiating guaranteed maximum price contracts. После этого программа оптимизации стоимости стала использоваться как инструмент контроля за расходами, постоянно применяемый на протяжении всего хода осуществления проекта, причем особенно интенсивно во время проведения переговоров по контрактам с гарантированной максимальной ценой.
This UNU-IIGH training programme seeks to support use of the case-mix system as a tool to improve the efficiency and quality of care. Эта учебная программа УООН-МИГЗ предназначена для оказания поддержки использованию системы топологии в качестве инструмента повышения эффективности и качества медицинской помощи.
One representative said that the Programme had been a successful tool for implementation of the Strategic Approach and had attracted some non-traditional donors such as developing countries. Один представитель отметил, что Программа стала успешным инструментом реализации Стратегического подхода и привлекла некоторых нетрадиционных доноров, таких, как развивающиеся страны.
Despite its non-legally binding nature, the Programme of Action remains an important tool for combating the illicit trade in small arms and light weapons. Программа действий, несмотря на то, что она не имеет обязательной юридической силы, остается важным инструментом борьбы с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями.
The World Food Programme underlined that food assistance can be used as a direct protection tool. Всемирная продовольственная программа подчеркнула, что продовольственная помощь может использоваться в качестве непосредственного инструмента защиты.
The Programme of Action is a strategic tool for effectively addressing the multidimensional problem created by the illicit trade in small arms and light weapons and by the proliferation of munitions and their components. Программа действий служит стратегическим механизмом, предназначенным для эффективного решения многоаспектной проблемы, создаваемой незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями и распространением боеприпасов и их компонентов.
It was underlined that the pilot programme demonstrated that a review mechanism could be a tool for cooperation rather than an instrument of control. Было подчеркнуто, что экспериментальная программа свидетельствует о том, что механизм обзора может быть инструментом сотрудничества, а не инструментом контроля.
A quality assurance programme should be implemented, using an appropriate tool; На основе использования соответствующего механизма должна осуществляться программа обеспечения качества.
A national programme aimed to increase support for minority languages while fostering the use of the national language as a tool for national unity. Осуществляется государственная программа поддержки развития языков этнических меньшинств, и одновременно принимаются меры по популяризации использования государственного языка как средства достижения национального единства.
The Secretariat Framework for protection of civilians was an important tool, helping missions to consider risk analysis and mitigation measures, early warning and crisis response mechanisms. Рамочная программа Секретариата по защите гражданского населения - это важный инструмент, помогающий сотрудникам миссий правильно оценивать риски и меры обеспечения безопасности, механизмы раннего предупреждения и реагирования на кризисные ситуации.
The Enhanced Integrated Framework is a promising tool for analysis and identification of needs in the area of trade capacity-building, and for implementation of projects identified. Перспективным инструментом для анализа и определения потребностей в области создания торгового потенциала, а также осуществления разработанных проектов является Расширенная комплексная рамочная программа.
In order to conduct the assessments efficiently, a sequence of processes, as described above, are all performed by this tool. Программа позволяет выполнять все вышеупомянутые операции, необходимые для эффективной оценки рисков.
It is hoped that the programme will be a powerful economic development tool to harness future revenues to pay for current infrastructure and attract development in the Territory. Предполагается, что эта программа даст мощный толчок развитию экономики и позволит за счет будущих поступлений покрыть нынешние расходы на развитие инфраструктуры и стимулировать строительство в территории.
The programme is designed to develop a survey-based empirical tool for African intermediary organizations to upgrade their capacities and their effectiveness in promoting and facilitating investments into productive sectors. Программа предусматривает разработку практического пособия на основе результатов обзоров для посреднических организаций в Африке с целью повышения их потенциала и эффективности в деле содействия инвестированию в производственные отрасли.
The tool in its expanded form included different steps of the asset recovery process under which specific types of mutual legal assistance would be available. В своем расширенном виде программа охватывает различные этапы процесса возвращения активов, на каждом из которых могут быть использованы конкретные виды взаимной правовой помощи.
On the eve of the "Equal Pay Day" on 3 October 2011, a pay calculation tool was put on the Internet () that offers all women a simple method for calculating, in four steps, the average income earned in comparable jobs. Накануне "Дня равной оплаты труда" З октября 2011 года в Интернете была размещена программа для расчета заработной платы (), при помощи которой женщины могут в четыре этапа рассчитать средний доход на сопоставимых должностях.
Some examples included smartphone educational applications in Australia and the online educational tool, 'What's the Plan, Stan?' in New Zealand. В числе примеров упоминались: разработка учебных приложений для смартфонов в Австралии и онлайновая учебная программа "Что делать?" в Новой Зеландии.
The tool aims at enhancing understanding of the 10 Principle of the Global Compact and its underlying instrument, the convention, as it applies to actors operating in the business community. Эта программа призвана обеспечить более глубокое понимание десятого принципа Глобального договора и лежащего в ее основе документа - Конвенции, - в том, что касается его применения к представителям делового сообщества.
As agreed to by the Government, the Framework will serve as the overall strategic and programmatic tool for collaboration within the United Nations system in the country for the coming five years. По договоренности с правительством Рамочная программа будет играть роль общего стратегического и программного инструмента для обеспечения взаимодействия между структурами системы Организации Объединенных Наций в этой стране в течение предстоящих пяти лет.
It is an important tool for resource planning in health-care, framing objectives, plans and strategies in order to safeguard, improve, or restore the health of individuals and populations in Portugal. Программа служит важным инструментом планирования ресурсов в области здравоохранения, постановки целей и разработки планов и стратегий в целях обеспечения, улучшения или восстановления здоровья отдельных лиц и групп населения в Португалии.
The Self-help Group - Bank Linkage programme has not only been a tool for poverty alleviation, but also an avenue for offering Indian women the possibility of gradually breaking away from exploitation and isolation. Программа "Группы самопомощи - связи с банками" не только стала инструментом борьбы с бедностью, но и предоставила индийским женщинам возможность постепенно вырваться из эксплуатации и изоляции.
Ms. Millicay (Argentina) said that the Programme of Assistance pursued a dual objective: dissemination of international law as a tool for fostering the rule of law, and capacity-building, particularly in developing countries. Г-жа Мильикай (Аргентина) говорит, что Программа помощи преследует двоякую цель - распространение международного права как инструмента содействия верховенству права и укрепление потенциала, в частности в развивающихся странах.
Overall, most of the users of the UNSF were dissatisfied with the process, considering it lengthy, cumbersome, and most importantly, not adequate as a real strategic planning tool. Большинство пользователей СРПООН были недовольны всем этим процессом, полагая, что он слишком длительный и обременительный, а самое главное заключается в том, что разрабатываемая таким образом программа не является адекватным инструментом подлинного стратегического планирования.
At the country level, the United Nations Development Assistance Framework is another tool that allows the Organization to enhance its focus on results. Что касается странового уровня, то еще одним инструментом, позволяющим Организации в большей степени фокусироваться на результатах, является Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
The programme seeks to promote collaborative activities between the authorities and civil society to create an effective dissemination tool which will help to search for and locate and recover children and adolescents. Программа направлена на развитие сотрудничества между органами власти и гражданским обществом, чтобы создать таким образом эффективный механизм поиска, установления места нахождения и возвращения детей и подростков.