| There was some concern that the programme could be used as a political tool. | Была выражена определенная озабоченность по поводу того, что эта программа может быть использована в качестве политического инструмента. |
| The Afghan country stability picture continues to be an important tool for civil information management. | Программа «Состояние стабильности в Афганистане» по-прежнему является важным инструментом по распространению информации о протекающих в стране гражданских процессах. |
| The programme of work should be used as a public relations tool to inform about activities and outputs. | Программа работы должна использоваться в качестве инструмента для информирования общественности о проводимых мероприятиях и их результатах. |
| The specific tool to provided support for this objective is the "Programme of Aid for Combined Transport". | Конкретным средством оказания поддержки достижению этой цели является "программа содействия комбинированным перевозкам". |
| The Programme of Assistance was a key tool in that regard. | Программа помощи в этом отношении является ключевым инструментом. |
| Subsequent reports from participants indicated that they found the tool useful in their work. | Полученные впоследствии отчеты участников свидетельствовали о том, что программа была полезной в их работе. |
| The Ethics Office considers this review process as critical for ensuring that the UNFPA financial disclosure programme is a robust tool to manage organizational risk. | Бюро по вопросам этики считает, что этот процесс обзора имеет важнейшее значение для обеспечения того, чтобы программа раскрытия финансовой информации ЮНФПА была надежным инструментом управления организационными рисками. |
| A handbook and e-learning tool were elaborated to support the private sector in fulfilling its role in combating human trafficking. | Были разработаны руководство и программа электронного обучения для оказания поддержки частному сектору в выполнении его функций в деле борьбы с торговлей людьми. |
| Further, as many international cartel investigations have demonstrated, leniency serves as an effective tool for international cooperation. | Кроме того, как показали многочисленные расследования дел о международных картелях, программа смягчения ответственности служит эффективным средством международного сотрудничества. |
| The representative of Paraguay stressed that the new programme of action should be an effective tool that contributed to the eradication of poverty. | Представитель Парагвая подчеркнул, что новая программа действий должна стать эффективным средством борьбы за искоренение нищеты. |
| These calculations will serve as a basis for preliminary statistics until the new IT tool becomes operational. | Эти подсчеты будут служить основой для предварительной подборки статистических данных, пока не начнет функционировать новая компьютерная программа. |
| The tool is computer-based and was developed by UNODC to assist States in drafting requests for mutual legal assistance. | Данная компьютерная программа была разработана УНП ООН специально для того, чтобы помочь государствам в составлении просьб о взаимной правовой помощи. |
| In doing so, the programme provided a tool for defining and implementing key issues identified as priority each year. | Тем самым программа предоставила средство для определения и осуществления стратегий по ключевым проблемам, которые на ежегодной основе выбираются в качестве приоритетных направлений деятельности. |
| Since February 2012, the tool has had 24,000 online users and a certificate programme was launched in early 2013. | С февраля 2012 года у этой программы было 24000 интерактивных пользователей, и в начале 2013 года была организована программа сертификации. |
| The Programme was a vital tool for enhancing State capacity and expertise in important areas of human development and therefore deserved support. | Программа является важным средством для укрепления потенциала и экспертной базы государств в важных областях развития человека и поэтому заслуживает поддержки. |
| If implemented properly, this reintegration programme should be a tool to promote trust and confidence between ex-combatants and receiving communities. | При надлежащем ее осуществлении данная программа реинтеграции будет инструментом примирения и укрепления доверия между бывшими комбатантами и принимающими их общинами. |
| The proposed budget formulation tool would automate these steps and reduce the risk of multiple types of errors accordingly. | Предлагаемая программа составления бюджета позволит автоматизировать эти операции и тем самым уменьшить риск многочисленных ошибок. |
| PaRaMeter stands for "Page Rank Meter" - a free Google PageRank checking and monitoring tool. | PaRaMeter (сокращение от "Page Rank Meter") - это бесплатная программа для проверки Google PageRank и отслеживания его изменений. |
| This program is a tool for managing many of the core functionality of Joomla 1.5 remotely. | Эта программа представляет собой инструмент для управления многими из основных функциональных возможностей Joomla 1.5 удаленно. |
| Roboguide is a robot system animation tool specifically developed for the production and maintenance of robot systems. | Roboguide - это программа моделирования, разработанная специально для проектирования и обслуживания роботизированных комплексов. |
| The Programme advised that country that an investment code could be a vital policy tool for developing countries seeking to attract foreign investment. | Программа сообщила этой стране, что инвестиционный кодекс может служить важнейшим инструментом политики для развивающихся стран, стремящихся привлечь иностранные инвестиции. |
| Being based on macroeconomics, it provides a tool for decisions on the investment programme for water resources management. | Эта программа, разработанная с учетом макроэкономических факторов, служит инструментом для принятия решений относительно программы инвестирования в управление водохозяйственной деятельностью. |
| The Integrated Programme is an administrative and bureaucratic tool. | Комплексная программа является административным и организационным инструментом. |
| A possible future international policy tool could be a global feed-in tariff programme. | Возможным будущим инструментом политики могла бы стать глобальная программа специальных тарифов. |
| The programme focuses on lifelong learning as a tool to foster citizenship and enhance employability. | Программа сосредоточена на непрерывном обучении как инструменте укрепления гражданственности и повышения шансов на трудоустройство. |