PrimoPDF is a free tool for high-quality PDF creation that enables printing to PDF from virtually any Windows application. |
PrimoPDF - бесплатная программа для быстрого и несложного конвертирования файлов в PDF. |
The tool was capable of depicting realistic snow in a virtual environment and was used in at least 43 scenes in the film, including several key sequences. |
Программа могла отображать реалистичный снег в виртуальном окружении, и была использована как минимум в 43 сценах фильма, включая несколько ключевых эпизодов. |
An electronic tool, called "Galaxy", is being used to place successful candidates on a roster. |
Для включения в реестр успешно сдавших экзамены кандидатов используется электронная программа «Гэлакси». |
CCleaner is a system optimization tool that removes unused and temporary files from your system. |
CCleaner - бесплатная программа для оптимизации системы, инструмент обеспечения приватности. |
Now, what we want to do with our software is allow our surgeons to have a tool. |
Мы хотим, чтобы наша программа стала полезным инструментом и для хирургов. |
A successful seed and tool distribution programme was carried out during November 1995, but its impact will be diminished in some areas by insufficient rainfall. |
В ноябре 1995 года успешно осуществлялась программа распределения семян и сельскохозяйственных орудий, однако из-за недостаточных дождей ее воздействие будет ослаблено в некоторых районах. |
The Programme of Action will be a powerful tool to build and maintain the strength of the family, the community and the nation. |
Программа действий явится мощным средством обеспечения и укрепления здоровой семьи, общины и страны. |
With the Regional Platform for Action adopted by the Meeting, a comprehensive and action-oriented programme had been formulated which could become a vital tool for the implementation of national policies. |
С принятием на Совещании Региональной платформы действий сформулирована всеобъемлющая и целенаправленная программа, которая может стать важнейшим инструментом осуществления национальных мер. |
The Agenda was described as an important planning tool and a practical plan for action, using the implementation schedule which was a useful annex to the update. |
Эта Программа была названа важным инструментом планирования и практическим планом действий с четким графиком осуществления, который является полезным приложением к обновленному докладу. |
The Programme of Action adopted by the General Assembly in 2001 is a powerful tool and remains the cornerstone for building norms on small arms and light weapons. |
Программа действий, принятая Генеральной Ассамблеей в 2001 году, является мощным инструментом и остается краеугольным камнем в создании нормативных документов по стрелковому оружию и легким вооружениям. |
The Awareness and Preparedness for Emergencies at Local Level programme, an important preparedness tool, was developed by UNEP in cooperation with governments and industry and launched in 1988. |
Важный инструмент обеспечения готовности - программа "Осведомленность на местном уровне о чрезвычайных экологических ситуациях и готовность к ним" была разработана ЮНЕП в сотрудничестве с правительствами и представителями промышленности, а ее осуществление началось в 1988 году. |
He saw the Programme of Action as an educational tool which contained the ethical basis on which to conduct the fight against racial discrimination. |
Оратор считает, что Программа действий - это просветительский механизм, являющийся этической основой, на базе которого следует вести борьбу с расовой дискриминацией. |
The Trade Point Programme was presented as a possible tool to allow small and medium-sized enterprises to participate in international trade, including in rural areas. |
В качестве возможного канала для обеспечения участия малых и средних предприятий в международной торговле, особенно в сельских районах, была названа Программа центров по вопросам торговли. |
IFAD's Extended Cooperation Programme was another useful tool in that it used grants to support innovative NGO activities which backed up existing IFAD activities. |
Другим ценным инструментом является расширенная программа сотрудничества Фонда - это связано с тем, что в рамках этой программы субсидии используются для поддержки инициатив НПО по оказанию содействия осуществлению текущих мероприятий МФСР. |
3.2.5 1 tool for governments and trade to demonstrate and promote the use of UN/CEFACT document standards |
3.2.5 одна сервисная программа для правительств и торговых кругов с целью демонстрации и стимулирования использования документарных стандартов СЕФАКТ ООН. |
The root cause of trafficking was poverty, and an important tool for tackling both cause and effect was the new National Programme on Community Empowerment. |
Первопричиной торговли людьми является нищета, и одним из важных инструментов борьбы как с причиной, так и следствием служит новая Национальная программа по расширению прав и возможностей общины. |
In that connection, the Barbados Programme of Action constituted an appropriate tool for enabling those States to achieve sustainable development; the international community must provide the necessary support to implement it. |
В этом смысле Барбадосская программа действий представляет собой важный инструмент, позволяющий этим государствам добиться устойчивого развития, и международное сообщество должно оказать необходимую поддержку в ее осуществлении. |
This distance learning programme will capitalize on existing women and gender training packages and other well-tested materials, to provide a flexible learning and self-development tool. |
Эта программа заочного обучения дополнит существующие комплексные варианты обучения по женской и гендерной проблематике и другие хорошо зарекомендовавшие себя материалы, предоставив гибкий инструмент обучения и самостоятельного развития. |
PDFCreator is a freeware tool to create PDF files from nearly any Windows application. |
PDFCreator - программа созданная для преобразования документов из различных форматов в формат PDF. |
Now, what we want to do with our software is allow our surgeons to have a tool. |
Мы хотим, чтобы наша программа стала полезным инструментом и для хирургов. |
It is however a sophisticated tool and most users will find that they can get all the information they require from the pre-prepared reports presented below. |
Однако это довольно сложная программа, поэтому со всей необходимой большинству пользователей информацией можно ознакомиться в представленных ниже заранее составленных докладах. |
For police officers, a similar tool is being developed with INTERPOL, also to be made available in 2012. |
Для полицейских совместно с ИНТЕРПОЛом разрабатывается аналогичная программа, которая также будет доступна в 2012 году. |
A similar tool is being developed to facilitate the writing of extradition requests and a model law on mutual legal assistance is being elaborated. |
В настоящее время разрабатываются аналогичная программа для облегчения составления запросов о выдаче, а также типовой закон об оказании взаимной правовой помощи. |
The programme has proved to be a good career development tool for young professionals - staff moved between departments, duty stations and occupation groups. |
Как оказалось, эта программа является для молодых специалистов прекрасным инструментом развития карьеры: сотрудники переходили в другие департаменты, места службы и профессиональные группы. |
Our accession to the African Peer Review Mechanism is also a demonstration of our confidence in the NEPAD programme as a tool to enhance Africa's effective participation in global prosperity. |
Присоединение нашей страны к Африканскому механизму экспертного обзора также свидетельствует о нашей убежденности в том, что программа НЕПАД является инструментом повышения эффективности участия африканских стран в обеспечении глобального процветания. |