My guests are very young, my dear Mr Jasper, and very tired... |
Мои гости очень молоды, мой дорогой Джаспер, и очень устали... |
You were lying, It's not that you're tired. |
Неправду вы говорите, вовсе вы не устали. |
You're both probably tired and want to go straight to bed. |
Вы наверное оба устали и хотели бы лечь спать |
If you are tired and to you rest in a quiet, romantic place with curative air and the cleanest sea, our hotel, probably, one of the best decisions is required. |
Если Вы устали и Вам требуется отдых в спокойном, романтическом месте с целебным воздухом и чистейшим морем - наш отель, возможно, одно из лучших решений. |
I know you're missed by your families and tired, too - |
Я знаю, вы соскучились по своим семьям и устали - |
Empires can impose order and stability for a long time; but imperialists - rather like many Americans today - become tired, and their subjects grow restless. |
Империи могут навести порядок и стабильность на долгое время; но империалисты - как и многие американцы сегодня - устали, и среди их подданных растет беспокойство. |
I made them for the girls but they were tired and went to bed. |
Я готовила их для девочек, но они устали и пошли в кровать |
So you'd keep pitching, even when you were tired or hurt? |
Таким образом вы продолжали бы подавать даже если бы устали или ушиблись? |
And one night when you're too tired to kill the thing again, you let it kill you, just... |
И однажды ночью, когда вы уже устали убивать это снова, вы позволяете этому убить себя, просто... |
I think the girls are getting a little tired, and possibly wondering why it is we're practicing on a Friday night, when rush isn't until next year. |
Думаю, девушки уже немного устали и задаются вопросом, зачем им практиковаться в пятницу вечером, если набор будет в следующем году. |
Actually, we're kind of tired. |
ЧЕСТНО ГОВОРЯ, МЫ НЕМНОГО УСТАЛИ. |
And your snakes are tired, so please return them to their homes and we'll return to our textbooks. |
Ваши змейки устали, верните их в их домики, и давайте вернемся к учебникам. |
What do you do when you're tired? |
Что вы делаете, когда устали? |
Just one last thing, I won't keep you, I know you're very tired. |
И последнее, я вас не задержу, я знаю - вы очень устали. |
Europeans may be too tired and divided to play a significant role in world politics, which could have dire consequences for Europe in this time of global realignment. |
Европейцы, возможно, слишком устали и разделены, чтобы играть значительную роль в мировой политике, что может иметь неприятные последствия для Европы в нынешнее время глобальных преобразований. |
All of you are asleep, all of you are tired. |
Все вы чувствуете сонливость, все вы устали. |
Mrs. Aitimova (Kazakhstan): I will try to be brief today because I know that we are so tired from trying to finalize our discussions yesterday. |
Г-жа Айтимова (Казахстан) (говорит по-английски): Сегодня я попытаюсь быть краткой, поскольку понимаю, что вчера мы очень устали, пытаясь завершить свои дискуссии. |
Okay, you're tired, and you're angry. |
Ладно, вы устали и вы в ярости. |
Look, we're all real tired, you hear me? |
Мы все очень устали, знаешь? |
And we have eliminated the word "tired", as there are already so many young people who are tired, who were born tired and spend the whole day tired. |
Мы убрали из своего словаря слово "уставать", хотя существует столько молодых людей, которые уже устали, которые родились уставшими, которые проводят весь день уставшими |
'Mommy, we're not tired at all.' |
'Мам, не устали мы бегать, скакать.' |
You're not tired, are you? |
Вы же не устали, а? |
The complainant told a representative of the Bureau on several occasions that his family, in particular his wife, were very "tired" of his complaints, they want to "forget everything and just live". |
Заявитель несколько раз сообщал представителю Бюро, что его семья, в особенности его жена, очень "устали" от его жалоб, они хотят "все забыть и просто жить". |
You work too hard these days. Aren't you tired? |
Вы слишком много работаете в последнее время. Вы не устали? |
l don't have to tell you we're all a little tired up here. |
Я не говорю о том, что тут слегка устали. |