Английский - русский
Перевод слова Tired
Вариант перевода Утомляет

Примеры в контексте "Tired - Утомляет"

Примеры: Tired - Утомляет
All of this has me feeling so... tired. Меня всё это как-то... утомляет.
It makes you tired and irritable to have to make up all of that data. Она утомляет и раздражает вас, чтобы компенсировать все эти данные.
But I got tired sleeping in antiques. Но меня утомляет спать на старинной постели.
It makes you very, very tired. Это очень и очень тебя утомляет.
It makes us very successful, but also very tired, too. Благодаря этому, мы добиваемся успеха, но это утомляет.
Now if you'll excuse me, this baby of yours is making me so tired, I need to lie down. А теперь если ты меня извинишь, этот твой ребенок очень меня утомляет, мне нужно прилечь.
It's boring, it's tired, it's not going to get you elected. Это скучно, это утомляет, это не позволит тебе победить в выборах.
I've got tired from standing. Меня утомляет подобное положение.
He'll probably tired? Он тебя наверное утомляет?
The first swim of the year always makes you feel tired. Первое морское купание всегда утомляет.
I mean, it gets tired, jetting off to Prague every weekend with Frank ocean. Это утомляет, отправляться в Прагу каждые выходные с Фрэнком Оушеном.
Nothing makes you hungrier or more tired than grief. Ни от чего так не хочется есть, и ничто так не утомляет, как горе.
I'm a little tired, and working these hours is making everyone unhappy. Немного устала, и работа столько часов всех утомляет.