Английский - русский
Перевод слова Tired
Вариант перевода Усталость

Примеры в контексте "Tired - Усталость"

Примеры: Tired - Усталость
In the '97 boston marathon, I felt strangely tired. Всю жизнь я занималась бегом, и во время Бостонского марафона в девяносто седьмом почувствовала странную усталость.
He felt tired after he put Lady Grantham into the car. Он почувствовал усталость после того, как посадил в машину леди Грэнтэм.
I suddenly feel so very tired. Внезапно, я почувствовал огромную усталость.
That would explain why I'm so tired when I wake up. Yes. Это может объяснить, почему я чувствую усталость, когда просыпаюсь.
And I'm always tired, even when I get my eight hours' sleep. И у меня всегда усталость, даже когда сплю по 8 часов.
But it makes me so tired, I can hardly string my words together. Но от него такая усталость, что я едва связываю слова.
Yes. A little tired from five days of fasting, perhaps. Да, возможно просто усталость от пятидневного поста.
As players kill monsters and gain experience points, they become increasingly tired. По мере того как игроки убивают монстров и приобретают единицы опыта, усталость игроков возрастает.
They were bored, angry, frustrated, tired. Они были утомлены, озлоблены, испытывали фрустрацию и усталость.
I'm just suddenly feeling a little bit tired. Я просто внезапно почувствовала небольшую усталость.
Excuse me, I suddenly feel very tired. Прости, я внезапно почувствовала такую усталость.
Then, we'll find ones that doesn't make you tired and irritable. Мы подберем такое, чтобы не вызывало усталость и раздражение.
They'll help you but you'll get swollen and tired. Они помогут тебе, но ты немного опухнешь и будешь чувствовать усталость.
You dogs don't know what tired is. Вы ещё не знаете, что такое усталость.
I'm getting more tired each day. Усталость с каждым днём всё больше.
But, remember, if you start to feel tired or imbalanced, you can always stop and get some water. Но если вдруг ты почувствуешь усталость или головокружение, ты всегда можешь остановиться и попить немного воды.
Renee, if you feel tired or upset, let the detectives know. Рене, если вы почувствуете усталость или расстроитесь, скажите об этом детективам.
If you start feeling tired, think of Mark Riley's family. Если вы начнете ощущать усталость, подумайте о семье Марка Райли.
I think America would understand if she's a little tired. Думаю, Америка сможет простить ей легкую усталость.
And normally, this is the kind of thing I would love to do, but I'm just feeling really tired. Обычно, мне нравится заниматься подобными вещами, но сейчас я чувствую такую усталость.
Have you noticed you're feeling unusually tired lately? Ты пока не замечала необычную усталость?
The same rat that stopped swimming again and again is probably more than just a little tired. Если одна и та же крыса перестает плыть снова и снова - это больше, чем просто усталость.
We're having a party and first you go running and then you're tired. Сначала вечеринка, потом пробежка, отсюда и усталость.
The most frequent cause of failure is usually the fact that the dog is tired out with long useless repetitions of the same exercise, which results in the loss of motivation. Наиболее частой причиной неудач бывает усталость собаки от бесполезных повторений одного и того же упражнения, когда мотивация теряется.
When you wake up in the morning, do you feel tired and rundown? Утром, проснувшись, вы по-прежнему чувствуете усталость?