| We're all tired, M.K., but we can't do this without each other. | Мы все устали, М.К., но мы не сможем сделать это друг без друга. |
| I think we're all tired anyway. | Думаю, мы всё равно все устали. |
| It's late - tired, finished. | Уже поздно, все устали, шоу близится к концу. |
| I can see you're tired... | Я вижу, что вы устали... |
| I think maybe we are just... both very tired. | Думаю, мы оба всего лишь... очень устали. |
| But if you're tired and want to go home... | Но если вы устали и хотите поехать домой... |
| No wonder your brother's legs got tired. | Неудивительно, что у твоего брата устали ноги. |
| If you are tired, you may rest. | Если вы устали, можете отдохнуть. |
| We got tired, it's time to entertain ourselves. | Мы устали, пришло время, чтобы развлечь себя. |
| You must be so tired, Mr. Clare. | Вы ведь очень устали, мистер Клэр. |
| He says they are very tired. | Он говорит, что они устали. |
| You were tired, but you felt you could drive a few more miles. | Вы устали, но решили, что можете проехать ещё чуть-чуть. |
| If you will allow me, Holy Father, you're not tired. | Если позволите, Святой Отец, Вы не устали. |
| The boys are tired, otherwise fine. | Ребята устали, а так всё хорошо. |
| Sit down, you seem tired. | Садитесь, мне кажется вы устали. |
| The President: I know we are all tired. | Председатель (говорит по-английски): Я знаю, что вы все устали. |
| Don't tell me you're tired. | Только не говорите, что устали. |
| I know you're tired, but this is an important examination. | Знаю, вы устали, но это важное обследование. |
| The dancers would rest when tired. | Танцоры могли отдохнуть, если устали. |
| It had been a long day and we were tired. | Это был долгий день, и мы оба очень устали. |
| My eyes are tired a little bit. | Мои глаза устали из-за маленьких деталей. |
| Okay, everybody is very tired, it was a long day. | Ладно, все очень устали, это был ужасно долгий день. |
| You got tired just watching her. | Вы устали просто наблюдать за ней. |
| They were so tired from their ordeal, we put them in the reactor. | Они так устали от своих приключений, мы положили их в реактор. |
| And I see you're tired from - chasing someone else's dreams. | И я вижу, что вы устали от погони за чьей-то мечтой. |