| My mom calls me when she thinks I look tired. | Моя мама звонит мне, когда она думает, что я выгляжу уставшей. |
| No bride wants to look tired. | Ни одна невеста не захочет выглядеть уставшей на своей свадьбе. |
| He could see immediately that I was tired. | Он мог сразу же увидеть, что я была уставшей. |
| I was tired all the time, nauseous, headaches... | И... я все время была уставшей, тошнота, головные боли... |
| Then I'll be too tired to wheel away anyway. | Тогда я буду слишком уставшей, чтобы катиться отсюда, в любом случае. |
| Our love heats up the cold universe... and gives my tired, desperate hope... | Наша любовь согревает холодную вселенную... и дает моей уставшей, отчаявшейся надежде... |
| You know, a little tired, weak. | Ну, немного уставшей, слабой. |
| I'm young and out partying and she was, like, this old, tired woman. | Я молод и прожигаю жизнь, а она была вроде старой уставшей тётки. |
| Your mother won't stop asking me why I look so tired. | Твоя мама все время спрашивает, почему я выгляжу такой уставшей. |
| You really do look tired, Lulu. | Ты действительно выглядишь уставшей, Лулу. |
| It's like a tired dog dragging some broken cart. | Это подобно уставшей собаке, которая тащит сломанную телегу. |
| You were so tired when we got back. | Ты была такой уставшей, когда мы вернулись. |
| Okay, you want to look a little bit more bored, tired. | Хорошо, тебе нужно выглядеть немного более заскучавшей, уставшей. |
| You look so tired and hungry. | Ты выглядишь такой уставшей и голодной. |
| I feel so tired, Mum. | Я чувствую себя такой уставшей, мам. |
| Red, you're looking really tired. | Рэд, ты правда выглядишь уставшей. |
| Madame, I'm a little tired. | Мадам, я чувствую себя уставшей... |
| But seriously, if you're too tired for tomorrow night... | Но серьезно, если завтра вечером ты будешь слишком уставшей... |
| And I don't want to look tired in all the drawings. | И я не хочу выглядеть уставшей на фоне всего этого. |
| I thought you'd be too tired. | Я думала, ты будешь слишком уставшей. |
| I can't afford to look tired like some sad, anemic dishrag. | Я не хочу выглядеть уставшей, как унылая безжизненная амёба. |
| That explains why she's always so tired. | Это объясняет, почему она всегда была такой уставшей. |
| She looked so tired so she went inside to rest. | Она выглядела уставшей и пошла отдохнуть. |
| I swear, that woman was never too tired to talk. | Клянусь, эта женщина никогда не была уставшей для разговоров. |
| How tired you look? I put on some makeup... | Насколько уставшей вы выглядите? я нанесла немного макияжа... |