We're going home, we're tired. |
мы едем домой, мы устали. |
Stop for a while and rest if you're tired. |
ћожно меньше... ≈сли устали - перерыв. |
Now we have a little sleep, you are very tired, you like to go to sleep. |
Теперь немного сна, вы очень устали, вы любите спать. |
I know you're tired, I know you want a result, but you've got to go easier. |
Я знаю, что вы устали, что хотите результат, но вам следует двигаться легче. |
Is it that we're tired, and they're beautiful? |
Это мы так устали, или они так прекрасны? |
Sylvia, I know you are very tired but... do you see anything going to happen tonight? |
Сильвия, я знаю, что вы устали, но видите ли вы что-нибудь на сегодня? |
"Are you tired?" "Is your skin too dry?" |
"Вы устали?" "Ваша кожа стала чересчур сухой?" |
We're all tired, we're all so busy... |
Мы все устали Мы даже не знаем, с чего начинать |
act like you don't want to be there because you're tired, you're underappreciated, or you're sick, and people tend to trust you even more. |
действуйте так, будто не хотите быть там, потому что вы устали, вас недооценивают, или у вас плохое самочувствие, и люди начнут больше вам доверять. |
The choreography was a fantastic performance, where all have the best of themselves, even in pain and very tired, have a show, considering that the choreography was done in just two hours. |
В хореография была фантастической производительности, в котором все лучшее из себя, даже в боли, и очень устали, есть шоу, учитывая, что хореография было сделано всего два часа. |
Two or three of them, and eventually they get too tired to fend them off and then they eat the baby whale. |
Две или три из них, и внезапно они слишком устали отбиваться, и они съели детеныша кита |
Mr. Johnson, I know you're tired, and I expect you're heartsick over your wife, |
Мистер Джонсон, я знаю, вы устали, и я полагаю, вы удручены из-за вашей жены, |
Most of the guys that come through here are simply... Tired. |
Ѕольшинство тех, кто сюда попадает, простоЕ устали. |
I don't care how cold it is, how tired you are, just get out there and finish the job! |
Мне плевать, насколько там холодно, как сильно вы устали, просто забирайтесь туда и закончите работу! |
As I was saying, we were both painting and tired it turned into a game where we both slopped each other - |
Как я говорила, мы оба красили и очень устали это превратилось в сентиментальную игру для нас обоих... |
YOUR EYES ARE TIRED. YOU'RE GETTING SLEEPY. |
Ваши глаза устали, вы засыпаете... |
They're just really tired. |
Они здесь, просто они очень устали. |
We're all tired. |
Видишь, он устал, мы все устали. |
Why are you so tired today? |
Вы сегодня почему так устали? |
Were you tired last night? |
Вы устали прошлой ночью? |
And your arms are very tired. |
И твои руки очень устали. |
Then you must be really tired. |
Тогда вы наверняка очень устали. |
What? We're all very tired. |
Мы все очень устали. |
The animals seem tired. |
Кажется, животные устали. |
Everybody is tired out tonight. |
Сегодня все уже устали. |