| We're going home, we're tired. | мы едем домой, мы устали. |
| Stop for a while and rest if you're tired. | ћожно меньше... ≈сли устали - перерыв. |
| Now we have a little sleep, you are very tired, you like to go to sleep. | Теперь немного сна, вы очень устали, вы любите спать. |
| I know you're tired, I know you want a result, but you've got to go easier. | Я знаю, что вы устали, что хотите результат, но вам следует двигаться легче. |
| Is it that we're tired, and they're beautiful? | Это мы так устали, или они так прекрасны? |
| Sylvia, I know you are very tired but... do you see anything going to happen tonight? | Сильвия, я знаю, что вы устали, но видите ли вы что-нибудь на сегодня? |
| "Are you tired?" "Is your skin too dry?" | "Вы устали?" "Ваша кожа стала чересчур сухой?" |
| We're all tired, we're all so busy... | Мы все устали Мы даже не знаем, с чего начинать |
| act like you don't want to be there because you're tired, you're underappreciated, or you're sick, and people tend to trust you even more. | действуйте так, будто не хотите быть там, потому что вы устали, вас недооценивают, или у вас плохое самочувствие, и люди начнут больше вам доверять. |
| The choreography was a fantastic performance, where all have the best of themselves, even in pain and very tired, have a show, considering that the choreography was done in just two hours. | В хореография была фантастической производительности, в котором все лучшее из себя, даже в боли, и очень устали, есть шоу, учитывая, что хореография было сделано всего два часа. |
| Two or three of them, and eventually they get too tired to fend them off and then they eat the baby whale. | Две или три из них, и внезапно они слишком устали отбиваться, и они съели детеныша кита |
| Mr. Johnson, I know you're tired, and I expect you're heartsick over your wife, | Мистер Джонсон, я знаю, вы устали, и я полагаю, вы удручены из-за вашей жены, |
| Most of the guys that come through here are simply... Tired. | Ѕольшинство тех, кто сюда попадает, простоЕ устали. |
| I don't care how cold it is, how tired you are, just get out there and finish the job! | Мне плевать, насколько там холодно, как сильно вы устали, просто забирайтесь туда и закончите работу! |
| As I was saying, we were both painting and tired it turned into a game where we both slopped each other - | Как я говорила, мы оба красили и очень устали это превратилось в сентиментальную игру для нас обоих... |
| YOUR EYES ARE TIRED. YOU'RE GETTING SLEEPY. | Ваши глаза устали, вы засыпаете... |
| They're just really tired. | Они здесь, просто они очень устали. |
| We're all tired. | Видишь, он устал, мы все устали. |
| Why are you so tired today? | Вы сегодня почему так устали? |
| Were you tired last night? | Вы устали прошлой ночью? |
| And your arms are very tired. | И твои руки очень устали. |
| Then you must be really tired. | Тогда вы наверняка очень устали. |
| What? We're all very tired. | Мы все очень устали. |
| The animals seem tired. | Кажется, животные устали. |
| Everybody is tired out tonight. | Сегодня все уже устали. |