Английский - русский
Перевод слова Tired
Вариант перевода Усталый

Примеры в контексте "Tired - Усталый"

Примеры: Tired - Усталый
They melancholic, but hopeful tired, but persistent... contradictory. Он меланхоличен, полон надежды усталый, но твёрдый... словом, противоречивый.
You look tired and stressed, but you're not bad-looking. Вид у тебя довольно усталый, но ты привлекательным мужчина.
You get a tired old man with a pipe. А перед вами усталый старик с трубкой.
He's tired all the time, not interested in me at all. Он всё время усталый, мной совсем не интересуется.
You are lagging behind like a tired donkey. Это вы отставать как усталый осел.
Like a tired robot whose only wish is to stop. Как усталый робот, единственное желание которого - остановиться.
I'm cold, hungry, tired and lonely. Я замёрзший, проголодавшийся, усталый и одинокий.
He was huddled with scorched hair and clothing, very tired, and asked me to give him first aid. Он был скорчен, с опаленными волосами и одеждой, сильно усталый и просил меня оказать ему первую помощь.
Come and show me how tired you are... Покажи мне, какой ты усталый.
Say, Ken... since you're tired and all that, tell you what. Послушай, Кен... поскольку ты усталый и все такое, я скажу тебе вот что.
He gave me a tired look, I blushed. Он бросил на меня усталый взгляд, я покраснела.
Sir, I am but a tired and rusty traveler. Сэр, я усталый и ржавый путник.
I'm just a tired old man waiting for the movie theater to open. Просто усталый старик. Жду, когда киношка откроется.
Zedan, you look so handsome - tired but so handsome. Зедан, ты прекрасно выглядишь... усталый, но по-прежнему красивый.
A tired fish, more like it, and I can't say I blame him. Скорее, какой-то усталый, и я его не виню.
You look tired, is it your work? У тебя вид усталый, это из-за работы?
It's true he sometimes comes over pretty tired, but that might be from what he calls "my catatonic house". Да, он иногда приходил ко мне довольно усталый, но это, может быть от того, что он называл: "мой кататонический дом".
But what I see is a tired lifer who'll do anything not to endanger his pension. Но сейчас передо мной усталый дед, который готов на всё, лишь бы спасти свою пенсию.
Tired Terry still gets after it, that's all I'm saying. Усталый Терри способен на всё, вот я о чём.
Tired and defeated, I returned to my hotel. Усталый и поверженный, я вернулся в отель.
A little tired, but good. Немного усталый, но хороший.
Me, a tired old man. Я, усталый старик.
Then why do you look so tired? Тогда почему ты такой усталый?
I was tired and drunk. Я был усталый и пьяный.
Why are you so tired? Почему ты такой усталый?