They melancholic, but hopeful tired, but persistent... contradictory. |
Он меланхоличен, полон надежды усталый, но твёрдый... словом, противоречивый. |
You look tired and stressed, but you're not bad-looking. |
Вид у тебя довольно усталый, но ты привлекательным мужчина. |
You get a tired old man with a pipe. |
А перед вами усталый старик с трубкой. |
He's tired all the time, not interested in me at all. |
Он всё время усталый, мной совсем не интересуется. |
You are lagging behind like a tired donkey. |
Это вы отставать как усталый осел. |
Like a tired robot whose only wish is to stop. |
Как усталый робот, единственное желание которого - остановиться. |
I'm cold, hungry, tired and lonely. |
Я замёрзший, проголодавшийся, усталый и одинокий. |
He was huddled with scorched hair and clothing, very tired, and asked me to give him first aid. |
Он был скорчен, с опаленными волосами и одеждой, сильно усталый и просил меня оказать ему первую помощь. |
Come and show me how tired you are... |
Покажи мне, какой ты усталый. |
Say, Ken... since you're tired and all that, tell you what. |
Послушай, Кен... поскольку ты усталый и все такое, я скажу тебе вот что. |
He gave me a tired look, I blushed. |
Он бросил на меня усталый взгляд, я покраснела. |
Sir, I am but a tired and rusty traveler. |
Сэр, я усталый и ржавый путник. |
I'm just a tired old man waiting for the movie theater to open. |
Просто усталый старик. Жду, когда киношка откроется. |
Zedan, you look so handsome - tired but so handsome. |
Зедан, ты прекрасно выглядишь... усталый, но по-прежнему красивый. |
A tired fish, more like it, and I can't say I blame him. |
Скорее, какой-то усталый, и я его не виню. |
You look tired, is it your work? |
У тебя вид усталый, это из-за работы? |
It's true he sometimes comes over pretty tired, but that might be from what he calls "my catatonic house". |
Да, он иногда приходил ко мне довольно усталый, но это, может быть от того, что он называл: "мой кататонический дом". |
But what I see is a tired lifer who'll do anything not to endanger his pension. |
Но сейчас передо мной усталый дед, который готов на всё, лишь бы спасти свою пенсию. |
Tired Terry still gets after it, that's all I'm saying. |
Усталый Терри способен на всё, вот я о чём. |
Tired and defeated, I returned to my hotel. |
Усталый и поверженный, я вернулся в отель. |
A little tired, but good. |
Немного усталый, но хороший. |
Me, a tired old man. |
Я, усталый старик. |
Then why do you look so tired? |
Тогда почему ты такой усталый? |
I was tired and drunk. |
Я был усталый и пьяный. |
Why are you so tired? |
Почему ты такой усталый? |