Английский - русский
Перевод слова Tired
Вариант перевода Устают

Примеры в контексте "Tired - Устают"

Примеры: Tired - Устают
My legs are tired from being long and thin. У меня ноги устают из-за того, что я длинная и стройная.
Soon after, they grow tired and begin to resent one another. Но позже они устают друг от друга и расстаются.
It's worse when they're tired. Когда они устают, становится хуже.
When my eyes are tired, I use eye drops. Когда у меня устают глаза, я капаю глазные капли.
Even youths grow tired and weary, and young men stumble and fall. Даже юноши устают смертельно, молодые спотыкаются и падают.
When the children were tired, the soldiers would scold them and beat them with sticks. Когда дети устают, солдаты начинают их ругать и бить палками.
M-my hands get really tired if I write for too long, so I get people to help me. У меня руки сильно устают, если я долго пишу, поэтому я прошу кого-нибудь помочь.
Well, don't all parents look tired on Christmas morning? Все родители устают за рождественское утро.
That's what tired people do. Люди так делают, когда устают.
'Cyclists get wet, cold and tired. 'They turn up for work with revolting armpits. велосипедисты мокнут, мерзнут и устают они приходят на работу с вонючими подмышками
You think it's possible that the rat that stopped swimming was just tired And taking a little break? Как ты думаешь, может, крысы, которые перестают плыть, просто устают и делают перерыв?
Sometimes nations, like individuals, grow tired and long for their idealized youth - a recurrent phenomenon that historians call "declinism." Иногда страны, как и отдельные люди, устают и начинают стремиться к своей идеализированной молодости - периодические явления, которые историки называют «деклинизмом».
When I used to read magazines about the lives of show people, and they would complain about how tired they were, огда € читала в журналах о жизни людей из шоу-бизнеса, и они жаловались, как они, бедненькие, устают,
"They don't T grow tired" "Why not?" "Они не устают," «А почему не устают
Why is it that they feel so tired and that they are sick so often? Почему они так устают и так часто болеют?
I feel like going down to the beach and diving into the ocean and swimming out until my arms are so tired that I sink below the waves into blessed oblivion. Мне кажется, я иду по пляжу, ныряю в океан и плыву, пока мои руки не устают настолько, что я погружаюсь в волны сладкого блаженства.
"They don 't grow tired." "Они не устают,"
However, these children are often tired, physically and mentally, and hence are often absent from class or lack the time to do their homework, rest in an adequate way or participate in recreational activities. Вместе с тем эти дети очень сильно устают как физически, так и морально и поэтому часто пропускают школу или не выполняют домашние задания, не имеют времени на нормальный отдых и на участие в мероприятиях досуга.
You're tired. Tired. Honey no pilot gets that tired. Вы устали, так устали милая пилоты никогда не устают
Therefore, while they were not the only ones who got tired, they probably came out of a meeting more tired than anyone else. Таким образом, хотя устают не только они, именно они, пожалуй, устают к моменту окончания заседания больше, чем кто-либо другой.
It's okay, because I talked to them, and I explained to them that you were very tired, and that white men get more tired than men of other races, and they totally understood it, and they're fine. Все нормально, потому что я с ними поговорила и объяснила им, что ты очень устал, что белые мужчины устают быстрее мужчин других рас, и они все поняли, все хорошо.
But, of course, if you look at the polls, a lot of people are getting a little tired. Тем не менее, настроения в коллективе заметно меняются, после нескольких лет работы многие устают от активной деятельности.