They happen to surgeons who aren't tired and sloppy. |
Такое случается и с великими хирургами, которые не были уставшими или небрежными. |
They were too tired to climb a mountain. |
Они были слишком уставшими для подъёма на гору. |
That's why they were always tired and hungry and poor. |
Поэтому они всегда были уставшими, голодными и бедными. |
But she did say that they've been really tired lately. |
Но она сказала, что они были уставшими в последнее время. |
No! The point is, we'll be old and tired. |
Суть в том, что мы будем старыми и уставшими. |
Temporary diplopia can also be caused by tired and/or strained eye muscles or voluntarily. |
Временная диплопия также может быть вызвана уставшими и/или напряженными мышцами глаз или волевым путём. |
Though we were both very tired. |
Хотя мы оба были очень уставшими. |
But I think we'd all agree that they are looking a little bit... tired. |
Но, я думаю, все мы согласимся, что они выглядят немного... уставшими. |
Young girls who collect water early in the morning are often tired when they arrive at school and some do not attend at all. |
Девочки, которые ходят рано утром за водой, часто приходят в школу уставшими, а некоторые вообще не посещают школу. |
And then, in the car on the way home, we were both so tired. |
А потом в машине, по дороге домой, мы оба были уставшими. |
She noted with regret that, in recent years, the Committee had increasingly resorted to working at night and at the weekend as the end of the session approached, leading to protracted discussions between tired delegates which achieved questionable results. |
Она с сожалением отмечает, что в последние годы к окончанию сессии Комитет все чаще прибегает к практике работы по ночам и в выходные дни, что приводит к затягиванию обсуждений уставшими делегатами, которые приносят сомнительные результаты. |
Initially, the band was intended to be merely a hobby, but the members soon decided to record an album before they were "too old and tired". |
Изначально группа задумывалась только как хобби, однако вскоре участники решают записать свой первый альбом, прежде чем они станут «слишком старыми и уставшими». |
In the early 1980s, Alternative Trading Organizations faced a major challenge: the novelty of some fair trade products started wearing off, demand reached a plateau and some handicrafts began to look "tired and old fashioned" in the marketplace. |
В начале 1980-х главной проблемой, с которой столкнулись Альтернативные Торговые Организации, было то, что новизна некоторых товаров справедливой торговли начала изнашиваться, спрос перестал расти, и некоторые ремесленные продукты стали выглядеть «уставшими и старомодными» на рынке. |
This situation was affecting the children's lives, as they often visited their relatives in detention twice a month, meaning that they were missing four full school days, as they were usually too tired the day after the visit to attend school. |
Это положение сказывается на жизни несовершеннолетних, поскольку нередко они посещают своих задержанных родственников дважды в месяц, а это означает, что они пропускают четыре полных учебных дня, поскольку на следующий день после посещения они бывают чересчур уставшими, чтобы идти в школу. |
Wait, are they, are they the angry eye ones or the tired eye ones? |
Стой, это какие, со злобными глазками или уставшими глазками? |
Think they look tired? |
Думаешь они выглядят уставшими? |
You all seem tired. |
Вы все кажетесь уставшими. |
Laughing at tired travellers? |
Смеяться над уставшими проезжими? |
You all look tired from your journey. |
Вы выглядите уставшими после поездки. |
Abe's voice: The city's inhabitants seem tired, on edge. |
Жители города выглядят уставшими, раздраженными. |
Everybody was tired, but my father wasn't in a hurry to sleep. |
Все были уставшими, но мой отец не торопился идти отдыхать. |
Maybe it was not our greatest, and most of us were a little tired after a long day at work/ college, but was really great fun, and classic kirsch evening was a hit a few pictures of the event can be found in my gallery. |
Может быть, это была не наша большая, и большинство из нас были немного уставшими после долгого дня на работе/ в колледж, но было действительно очень весело, и классические вечера вишневая водка стала хитом несколько фотографий мероприятии можно найти в моей галерее. |
But, our attitudes certainly are, and I think it's got a lot to do with the fact that we're not so tired. |
Я думаю, было сделано много, учитывая то, что все были не такими уставшими. |
When returning from a scout, use a different path as the enemy may have seen you leave and will wait for your return to attack when you're tired. |
Возвращайся из разведки другой дорогой, так как враг мог заметить выход и ждёт вас уставшими. |
There'd be the same proportion of Americans, Japanese, Saudis... with the same weary eyes, tired from counting all their money. |
И были бы такие же американцы, японцы, арабы, с теми же уставшими считать деньги глазами. |