| My wrists so tired From working with my hands | У меня уже устали запястья от работы рукой. |
| Look, Mr. Rivera, I know that you're tired, but I'm not the only one asking questions. | Мистер Ривера, я знаю, что вы устали, но я не единственная задаю вопросы. |
| Okay. Are you boys tired yet? | Хорошо, вы, ребятки, еще не устали? |
| But at midday, as we were all tired after the events of the previous night, I ordered a halt. | Но так как, мы все устали после событий минувшей ночи, в полдень я приказал остановиться. |
| Doesn't matter how hungry we are or how tired we are. | Не важно, голодны мы или устали. |
| You too tired to even get her name? | Вы слишком устали даже для того, чтобы спросить как ее зовут? |
| Are you tired from worries, your body needs relaxation? | Вы устали от забот, Вашему организму нужна передышка? |
| Realizing his own horses were too tired for a long pursuit, Ross resolved to attack immediately, before the civilians were able to rejoin the group. | Понимая, что его собственные лошади также устали после длительного перехода, Росс решил атаковать немедленно, не дожидаясь ополченцев. |
| On 14 April the two armies met on the Via Postumia, nearer Cremona than Bedriacum, with the Othonian troops already tired after a long march. | 14 апреля две армии встретились на Via Postumia ближе к Кремоне, чем к Бедриаку, при этом войска Отона устали после долгого перехода. |
| Look, we're both tired. | Послушайте, мы оба устали. Понимаете? |
| Lets you work when you feel like and rest when you're tired. | Позволяет работать, когда вы чувствуете, как и остальные, когда вы устали. |
| You are tired from work and dreaming about long-vacation? | Вы устали от работы и мечтаете о долгожданном отдыхе? |
| If you're tired, go to sleep! | Если вы устали, то идите спать! |
| You're all tired, and now I want you to think. | Вы все устали, а сейчас я хочу, чтобы Вы подумали. |
| Failing the college entrance exam because they were tired out from the practice test is something the dolphins would know best. | Завалить вступительные экзамены только потому, что устали от тестов... это в духе дельфинов. |
| We were both too tired to sleep | Мы оба слишком устали, чтобы уснуть |
| All right, look, I know we're all tired, but sleep is for closed cases. | Ладно, послушайте, знаю, мы все устали, но спать можно только когда дело закрыто. |
| You're never tired even though you're dancing with all of those young people. | Кажется, вы совсем не устали, хотя столько танцевали. |
| I know we're tired, but if we stay up all night, we'll have $4,000 by tomorrow at 10:00 a.m. | Я знаю, что мы устали, но если мы не будем спать всю ночь, у нас будет 4,000 долларов завтра в 10:00 утра. |
| W-we're all a little tired and snippy, so let's switch up the mojo a little bit. | Мы все малость устали и не в духе, так что давайте маленько взбодримся. |
| You're tired and you're crying. | Устали? Ну вот, теперь плачете. |
| And now you're tired, and you... | К тому же, вы устали и... |
| And I know your legs are tired, but I need you to put your knees up for me. | И я знаю, что твои ноги устали, но сейчас ты должна согнуть колени. |
| Aren't you tired, my dear Sameen? | Вы еще не устали, моя дорогая Самин? |
| We're all very tired and exhausted, OK? | Мы все очень устали и вымотались, хорошо? |