My wrists so tired From working with my hands |
У меня уже устали запястья от работы рукой. |
Look, Mr. Rivera, I know that you're tired, but I'm not the only one asking questions. |
Мистер Ривера, я знаю, что вы устали, но я не единственная задаю вопросы. |
Okay. Are you boys tired yet? |
Хорошо, вы, ребятки, еще не устали? |
But at midday, as we were all tired after the events of the previous night, I ordered a halt. |
Но так как, мы все устали после событий минувшей ночи, в полдень я приказал остановиться. |
Doesn't matter how hungry we are or how tired we are. |
Не важно, голодны мы или устали. |
You too tired to even get her name? |
Вы слишком устали даже для того, чтобы спросить как ее зовут? |
Are you tired from worries, your body needs relaxation? |
Вы устали от забот, Вашему организму нужна передышка? |
Realizing his own horses were too tired for a long pursuit, Ross resolved to attack immediately, before the civilians were able to rejoin the group. |
Понимая, что его собственные лошади также устали после длительного перехода, Росс решил атаковать немедленно, не дожидаясь ополченцев. |
On 14 April the two armies met on the Via Postumia, nearer Cremona than Bedriacum, with the Othonian troops already tired after a long march. |
14 апреля две армии встретились на Via Postumia ближе к Кремоне, чем к Бедриаку, при этом войска Отона устали после долгого перехода. |
Look, we're both tired. |
Послушайте, мы оба устали. Понимаете? |
Lets you work when you feel like and rest when you're tired. |
Позволяет работать, когда вы чувствуете, как и остальные, когда вы устали. |
You are tired from work and dreaming about long-vacation? |
Вы устали от работы и мечтаете о долгожданном отдыхе? |
If you're tired, go to sleep! |
Если вы устали, то идите спать! |
You're all tired, and now I want you to think. |
Вы все устали, а сейчас я хочу, чтобы Вы подумали. |
Failing the college entrance exam because they were tired out from the practice test is something the dolphins would know best. |
Завалить вступительные экзамены только потому, что устали от тестов... это в духе дельфинов. |
We were both too tired to sleep |
Мы оба слишком устали, чтобы уснуть |
All right, look, I know we're all tired, but sleep is for closed cases. |
Ладно, послушайте, знаю, мы все устали, но спать можно только когда дело закрыто. |
You're never tired even though you're dancing with all of those young people. |
Кажется, вы совсем не устали, хотя столько танцевали. |
I know we're tired, but if we stay up all night, we'll have $4,000 by tomorrow at 10:00 a.m. |
Я знаю, что мы устали, но если мы не будем спать всю ночь, у нас будет 4,000 долларов завтра в 10:00 утра. |
W-we're all a little tired and snippy, so let's switch up the mojo a little bit. |
Мы все малость устали и не в духе, так что давайте маленько взбодримся. |
You're tired and you're crying. |
Устали? Ну вот, теперь плачете. |
And now you're tired, and you... |
К тому же, вы устали и... |
And I know your legs are tired, but I need you to put your knees up for me. |
И я знаю, что твои ноги устали, но сейчас ты должна согнуть колени. |
Aren't you tired, my dear Sameen? |
Вы еще не устали, моя дорогая Самин? |
We're all very tired and exhausted, OK? |
Мы все очень устали и вымотались, хорошо? |