Английский - русский
Перевод слова Tired

Перевод tired с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Усталый (примеров 77)
It's like an old tired, foolishly friendly, mostly forgotten dog that's chosen an awkward moment to rouse and shake itself from its basket and demand a romp. Его дружок, усталый, идиотски преданный, не избалованный вниманием пёс, совершенно некстати появившийся, отряхиваясь, из укромного места, с нелепым требованием поиграть с ним.
Tired out, empty shell of a... Жалкий, усталый, опустошенный.
You look tired, boy. У тебя усталый вид, малыш.
You look very tired. У вас очень усталый вид.
You look tired, Sara. У тебя усталый вид, Сара.
Больше примеров...
Устали (примеров 404)
We're both tired so we're resting a bit. Мы оба устали, поэтому мы отдохнём чуток.
You were tired, but you felt you could drive a few more miles. Вы устали, но решили, что можете проехать ещё чуть-чуть.
Sylvia, I know you are very tired but... do you see anything going to happen tonight? Сильвия, я знаю, что вы устали, но видите ли вы что-нибудь на сегодня?
I know you feel tired right now. Вы сейчас очень устали.
We're a little tired tonight. Сегодня мы очень устали.
Больше примеров...
Уставшей (примеров 114)
Red, you're looking really tired. Рэд, ты правда выглядишь уставшей.
And I don't want to look tired in all the drawings. И я не хочу выглядеть уставшей на фоне всего этого.
They make me foggy and tired, and they hurt like hell. Они затуманивают мне мозги и делают уставшей, и делают мне больно, словно я в аду.
You were so tired. Ты казалась такой уставшей.
I was really tired. Я была очень уставшей.
Больше примеров...
Уставшим (примеров 119)
If I weren't so tired... I'd commit suicide. Если бы я не был таким уставшим... то покончил бы с собой.
He looks tired this evening. Этим вечером он выглядит уставшим.
Today's not a good day for tired. Сегодня не время быть уставшим.
I'm so tired. Я был очень уставшим...
Nathan, you look tired. Нейтан, ты выглядишь уставшим.
Больше примеров...
Устаю (примеров 41)
When I'm very tired after finishing a film. I start thinking of the next one. Когда я очень устаю после окончания съёмок фильма, я начинаю думать о следующем фильме.
I'm sorry about before, but I was so tired. Извиняюсь, что не открывала, я так устаю.
I've been late. I've been tired. Я постоянно опаздываю, устаю.
I no longer become so tired when working several hours. Я теперь совсем не устаю, работая по несколько часов.
Again I'm not angry I'm just tired... «Удивляться не перестаю, что живу и жить не устаю...»
Больше примеров...
Усталость (примеров 72)
Then, we'll find ones that doesn't make you tired and irritable. Мы подберем такое, чтобы не вызывало усталость и раздражение.
This is not tired. А это не усталость.
SHAZ, YOU'RE GOING TO FEEL TIRED. Шаз, ты почувствуешь усталость.
Man, you know I'm not tired anymore. Старик, знаешь, усталость прошла.
They make me really tired. Таблетки дают жуткую усталость.
Больше примеров...
Уставший (примеров 82)
Now, the tired traveler - and he wasn't just a traveler. Итак, уставший путник... а он был не просто путник.
I'm not tired right now. Прямо сейчас я не уставший.
So tired... and so not hurt. Уставший... и невредимый.
'too tired to stay awake.' Слишком уставший, чтобы оставаться в сознании...
They'll all look tired as if they'd gone far. У них у всех будет уставший вид, как у тех, кто вернулся издалека.
Больше примеров...
Уставшая (примеров 51)
I am no longer tired. Я больше не уставшая.
Just a very tired Brit. Я всего лишь очень уставшая британка.
Now, you're a tired girl. Так. Ты уставшая девушка.
You're tired all the time. Ты все время уставшая.
And I never came up with a thesis my advisor liked because I had that thing last semester where I was tired all the time... Я не смогла придумать проект, который понравится руководителю, потому что в прошлом семестре всё время была уставшая...
Больше примеров...
Устают (примеров 22)
My legs are tired from being long and thin. У меня ноги устают из-за того, что я длинная и стройная.
Well, don't all parents look tired on Christmas morning? Все родители устают за рождественское утро.
'Cyclists get wet, cold and tired. 'They turn up for work with revolting armpits. велосипедисты мокнут, мерзнут и устают они приходят на работу с вонючими подмышками
Sometimes nations, like individuals, grow tired and long for their idealized youth - a recurrent phenomenon that historians call "declinism." Иногда страны, как и отдельные люди, устают и начинают стремиться к своей идеализированной молодости - периодические явления, которые историки называют «деклинизмом».
But, of course, if you look at the polls, a lot of people are getting a little tired. Тем не менее, настроения в коллективе заметно меняются, после нескольких лет работы многие устают от активной деятельности.
Больше примеров...
Уставшие (примеров 31)
Look at you, you're tired. О, только посмотрите, какие мы уставшие.
My tired eyes look for you. "Мои уставшие глаза высматривают тебя"
You don't look tired. Не такие уж вы и уставшие.
Those are not tired eyes. Глаза у тебя не уставшие.
Disciplined and tired the soldiers searched the woods in vain to find the escaped butterfly. Дисциплинированные и уставшие, солдаты напрасно искали в лесу улетевшую бабочку.
Больше примеров...
Устать (примеров 10)
And if he has to walk down five flights of stairs, he might get so tired that he forgets to tell them how to vote on your airport bill. И если ему придётся преодолевать 5 лестничных пролётов, то он может так устать, что забудет попросить их проголосовать за ваш законопроект по аэропорту.
You know what's even more tired than me saying "I've heard it both ways"? Знаешь, от чего можно устать ещё больше, чем от меня, повторяющего "Я слышал и так, и так"?
What have you done to be so tired? И чего бы тебе устать?
You won't believe how tired you'll be. Ты не поверишь, как сильно ты можешь устать.
I'm not tired exactly. Устать я не устал.
Больше примеров...
Уставшими (примеров 30)
But she did say that they've been really tired lately. Но она сказала, что они были уставшими в последнее время.
Initially, the band was intended to be merely a hobby, but the members soon decided to record an album before they were "too old and tired". Изначально группа задумывалась только как хобби, однако вскоре участники решают записать свой первый альбом, прежде чем они станут «слишком старыми и уставшими».
This situation was affecting the children's lives, as they often visited their relatives in detention twice a month, meaning that they were missing four full school days, as they were usually too tired the day after the visit to attend school. Это положение сказывается на жизни несовершеннолетних, поскольку нередко они посещают своих задержанных родственников дважды в месяц, а это означает, что они пропускают четыре полных учебных дня, поскольку на следующий день после посещения они бывают чересчур уставшими, чтобы идти в школу.
Laughing at tired travellers? Смеяться над уставшими проезжими?
In the morning they arrive already tired, and I beat them on the rhythm Они все с пригорода, и утром приезжают уже уставшими.
Больше примеров...
Утомляет (примеров 13)
All of this has me feeling so... tired. Меня всё это как-то... утомляет.
But I got tired sleeping in antiques. Но меня утомляет спать на старинной постели.
It makes us very successful, but also very tired, too. Благодаря этому, мы добиваемся успеха, но это утомляет.
It's boring, it's tired, it's not going to get you elected. Это скучно, это утомляет, это не позволит тебе победить в выборах.
I've got tired from standing. Меня утомляет подобное положение.
Больше примеров...
Уставала (примеров 14)
Raising you kids alone, I was tired. Я уставала, когда растила вас одна.
I had to quit my job at the Admissions office because I'm too tired. Я отстаю по всем занятиям, уволилась потому что слишком уставала.
I did absolutely nothing and yet I've never been so tired in my entire life. Я совершенно ничего не делала но за всю свою жизнь я никогда так не уставала.
When she tired, she would retire to her small office adjoining the laboratory, where she would rest on a small cot. Когда она уставала, она могла уйти отдохнуть в её небольшой офис, примыкающий к лаборатории, где она могла отдохнуть на маленькой кроватке.
You know, she's tired and stressed. Она уставала, нервничала.
Больше примеров...