Английский - русский
Перевод слова Tired
Вариант перевода Устали

Примеры в контексте "Tired - Устали"

Примеры: Tired - Устали
Yes, actually there's been a slight change in plans, Joey because Pacey and I are really tired. Да, вообще-то... у нас произошли небольшие изменения в планах, Джоуи, потому что мы с Пэйси очень устали.
I know you're tired and have to be back in the home by eight. Я знаю, что вы устали и вам нужно вернуться домой к восьми.
None of us knew this was happening tonight, and we're all tired, so let's be smart. Никто из нас не ожидал, что это случится сегодня, и мы все устали, так что нужно собраться.
I know you're all tired, scared. Я знаю, что вы устали, что вы напуганы.
I just flew in from LA, and boy, are my arms tired from hitting the person next to me. Только что прилетела из Л.А. и мои руки сильно устали, пришлось постоянно бить человека в соседнем кресле.
All right, you're all tired now. Ну, ладно, вы устали.
Mr. Mesdoua (Algeria) (interpretation from French): I know that it is late and that delegations are tired. Г-н Месдуа (Алжир) (говорит по-французски): Я понимаю, что уже поздно и делегаты устали.
You are very tired, very low, physically. Вы очень устали, очень сильно, физически.
Even if you're tired and get home late? Даже если вы устали и поздно пришли домой?
He says his men are tired, they're resting, sir, and... Он говорит, что его люди устали, они отдыхают, сэр, и...
Now, I know how tired you all are, and how much we have asked of you these past few days. Я знаю, как вы все устали, и сколь о многом мы просили вас в эти последние несколько дней.
Grug, we're all pretty tired! Груг, мы все очень устали.
Aren't you tired too, Mrs Travers? А вы разве не устали, миссис Трэверс?
That you have to walk, I don't know, Crau said 45 minutes, but we were walking 1 hour, 1hour 15, tired. Вам надо идти... я не знаю... Крау говорил 45 минут, а мы шли час - час пятнадцать, устали.
I knew you'd want to monitor your I figured you were tired after surgery, so. Я знал, что вы захотите проконтролировать его состояние, а после операции вы устали, так что.
Well, of course, if you're tired we could always call it a night Ну, конечно, если вы устали, мы можем закончить.
You're very tired and you'd like to go to sleep. Теперь немного сна, вы очень устали, вы любите спать.
I mean, everybody's tired, right? Ну, все устали, так ведь?
You're tired and you're cold and your legs ache and you need the bathroom. Вы устали, вам холодно, у вас болят ноги и вам хочется в туалет.
This is the strike's eighth day, aren't you tired yet? Итак, уже восьмой день забастовки и вы не устали?
You look a little tired, a little hung over. Добро пожаловать всем, хотя мы устали и голодны.
Not too tired for a cup of coffee? Вы не устали? Может, кофе или ещё чего-нибудь?
Teacher, you must be really tired. Tired? Учитель, вы, наверное, очень устали.
I am sorry master, but we are tired, we've been working for many hours. Простите, хозяин, уже поздно, мы устали.
When one's tired, one should go. Зачем себя томить, если вы устали?