| The following shows creation and changing the values within the main program: Bill cafe; cafe.tip = 0.10; cafe.total = 4.00; By overloading the constructor, one could pass the tip and total as parameters at creation. | Ниже показано создание и изменение значений в рамках основной программы: Bill cafe; cafe.tip = 10.00; cafe.total = 4.00; Через перегрузку конструктора можно было бы передать чаевые и общем качестве параметров при создании. |
| You wouldn't tip an African-American, would you? | Ты бы ведь не стал давать им чаевые, правда? |
| Sir, before you do anything to him, do you mind if I get a big tip? | Перед тем как заняться им, не дадите мне хорошие чаевые? |
| Friends, enemies, business associates dan anybody you ever known me or taking so much as a stock tip | Друзья, враги, деловые партнеры, черт, любой, кто знал меня или получал от меня чаевые в виде акций. |
| Tip the bellboy when he comes. | Оставь посыльному чаевые, когда он придёт. |
| And perhaps play a little game called Just the Tip. | Может, сыграть в игру Только чаевые ? |
| DEB, THIS IS LIKE, YOUR WHOLE DAY'S TIP. | Деб, здесь же все твои чаевые за день. |
| You Americans love to tip. | Вы, американцы, так любите оставлять чаевые. |
| Includes tax and tip. | С вас 14.73, включая налог и чаевые. |
| Okay, I'm sorry, I tip for good service, and in what world does it take 20 minutes to make a simple cup of coffee? | Прости, но я даю чаевые за хорошее обслуживание, а где это видано, чтобы на приготовление одной чашки кофе уходило 20 минут? |
| But just to be clear, I still have a tip coming, right? | Но чтобы прояснить, мне все равно дадут чаевые, да? |
| That's the whole point of Uber... So I don't have to tip! | В этом вся суть Убера - не платить чаевые. |
| Dude, if I tip you to go away, will you? | Чувак, если я дам тебе чаевые, ты уйдешь? |
| Do I tip him heavily to cover up my bourgeois guilt? | Дать ему хорошие чаевые, чтобы успокоить свою совесть? |
| Well, you're definitely not the first guy to ask me to meet him at a bar, but you are the first guy I feel like I should tip. | Ты точно не первый, кто меня в бар пригласил, но ты первый, кому хочется оставить чаевые. |
| Tip big, because you get good service and they count on tips. | Давайте большие чаевые, потому что получите хорошее обслуживание, а оно зависит от чаевых. |
| "Tip you right over" was good. | "Дам отличные чаевые" - было неплохо. |
| You still should tip her. | Вам всё ещё надо давать ей чаевые. |
| I don't tip. | Ребята, приготовьте чаевые для леди. |
| Did you tip him? - I tip him? | Вы даете ему чаевые? |
| You sure you want a tip when I'm done? | Вам нужны чаевые или нет? |
| No, don't forget the tip. | Не забудьте про чаевые. |
| Did you decide to leave Jackie a tip after all? | Решили всё-таки оставить Джеки чаевые? |
| He didn't get a tip. | Он не получил чаевые. |
| Even left you a tip. | Я даже оставил тебе чаевые. |