Английский - русский
Перевод слова Tip
Вариант перевода Чаевые

Примеры в контексте "Tip - Чаевые"

Примеры: Tip - Чаевые
Make sure they tip you this time. И в этот раз выбей из них чаевые.
I took the Liberty of adding a generous tip. Я взял на себя смелость и добавил щедрые чаевые.
Don't forget to tip your band. Не забудьте оставить чаевые нашей группе.
I left you a pretty big tip last night. Я оставил тебе большие чаевые вчера.
You know, most people don't give additional tip. Большинство людей даже не дают дополнительные чаевые.
Let's get rid of that additional tip in the dining room. Давайте уберём дополнительные чаевые в столовой.
Last time you leave a big tip it always go to the waiter. Когда вы оставили большие чаевые они все пошли официанту.
My guess... you skipped the tip jar. Мне кажется... ты оставляла чаевые.
Another huge tip from Mrs. Hersh. Еще одни огромные чаевые от миссис Херш.
She literally threw the tip at us And then started shoving me, - so johnny... Она буквально швырнула в нас чаевые, а потом начала меня толкать, поэтому Джонни...
Just got off the phone from the bookies, big tip. Только что разговаривала по телефону от букмекеров, большие чаевые.
Should've left a tip, John. Надо было оставить чаевые, Джон.
Don't forget to tip your Whistlers. Не забудь дать чаевые своим информаторам.
Here's a tip - clean these seats. Вот и чаевые - почисть эти сиденья.
Waved me down every two seconds, and then stiffed me on the tip. Звала меня каждую секунду, а на чаевые поскупилась.
Most restaurants include a service charge in accounts, and that is why to give tip to waiters is unnecessarily. Большинство ресторанов включает плату за обслуживание в счета, и потому давать чаевые официантам необязательно.
You got a nice tip and nobody got killed. Ты получила неплохие чаевые, и никого не убили.
Just remember that when you sign for the tip. Помните это, когда будете платить чаевые.
Shiraito thought that he was waiting for a tip. Сираито подумала, что он ждёт чаевые.
I could get you a tip. Я мог бы дать тебе чаевые.
Huge tip from Mrs. Hirsch. Еще одни огромные чаевые от миссис Херш.
You'd have to leave a pretty big tip to make up for something like that. Тебе придется оставить огромные чаевые за уборку подобного.
I hope he left you a big tip. Надеюсь, он оставил тебе большие чаевые.
She didn't even give me a tip. Она мне даже чаевые не дала.
Maybe we can... leave him a nice tip. Может, оставим ему хорошие чаевые.