| Yes, we tip in America. | В Америке платят чаевые. |
| We don't tip. | Мы не даем чаевые. |
| I ought to give you the tip. | Я тебе чаевые дам. |
| Do not tip your waitress. | Не давайте чаевые официантке. |
| Maybe I can give you a tip. | Давай лучше я тебе чаевые выдам |
| You call this a tip? | И это, по-вашему, чаевые? |
| I... forgot the tip. | Я забыл про чаевые. |
| You don't ever tip? | Ты никогда не даешь чаевые? |
| l suppose you want a tip. | Полагаю, вам нужны чаевые? |
| An apple is a tip. | Яблоко это тоже чаевые. |
| There... that's your tip, down there. | Это... там ваши чаевые. |
| You angling for a tip? | Чё, будем клянчить чаевые? |
| Do you want a tip, too? | Ты тоже хочешь чаевые? |
| 22-something and a huge tip for Jarod! | И огромные чаевые для Джареда! |
| Here's your tip, meat lover. | Вот твои чаевые, колбаска! |
| I like to tip big. | Я люблю давать большие чаевые. |
| I'm not looking for a tip. | Мне нужны не чаевые. |
| Don't forget the tip. | Не забудьте про чаевые. |
| Don't forget to tip your servers. | Не забудьте оставить чаевые. |
| Someone gave our driver a big tip. | Кто-то дал нашему водителю большие чаевые |
| I'll leave you a big, fat tip! | Я оставлю щедрые чаевые! |
| I'd also lose the tip. | И еще я теряю чаевые. |
| Is it my turn to leave a tip? | Разве моя очередь оставлять чаевые? |
| It's a way of getting a bigger tip. | Это способ заработать хорошие чаевые. |
| Okay, tip the man. | Ладно, предложи ему чаевые. |