Yes, we tip in America. |
В Америке платят чаевые. |
We don't tip. |
Мы не даем чаевые. |
I ought to give you the tip. |
Я тебе чаевые дам. |
Do not tip your waitress. |
Не давайте чаевые официантке. |
Maybe I can give you a tip. |
Давай лучше я тебе чаевые выдам |
You call this a tip? |
И это, по-вашему, чаевые? |
I... forgot the tip. |
Я забыл про чаевые. |
You don't ever tip? |
Ты никогда не даешь чаевые? |
l suppose you want a tip. |
Полагаю, вам нужны чаевые? |
An apple is a tip. |
Яблоко это тоже чаевые. |
There... that's your tip, down there. |
Это... там ваши чаевые. |
You angling for a tip? |
Чё, будем клянчить чаевые? |
Do you want a tip, too? |
Ты тоже хочешь чаевые? |
22-something and a huge tip for Jarod! |
И огромные чаевые для Джареда! |
Here's your tip, meat lover. |
Вот твои чаевые, колбаска! |
I like to tip big. |
Я люблю давать большие чаевые. |
I'm not looking for a tip. |
Мне нужны не чаевые. |
Don't forget the tip. |
Не забудьте про чаевые. |
Don't forget to tip your servers. |
Не забудьте оставить чаевые. |
Someone gave our driver a big tip. |
Кто-то дал нашему водителю большие чаевые |
I'll leave you a big, fat tip! |
Я оставлю щедрые чаевые! |
I'd also lose the tip. |
И еще я теряю чаевые. |
Is it my turn to leave a tip? |
Разве моя очередь оставлять чаевые? |
It's a way of getting a bigger tip. |
Это способ заработать хорошие чаевые. |
Okay, tip the man. |
Ладно, предложи ему чаевые. |