Английский - русский
Перевод слова Tip
Вариант перевода Наводка

Примеры в контексте "Tip - Наводка"

Примеры: Tip - Наводка
They got a tip on Keen's whereabouts. У них есть наводка на местонахождение Кин.
The tip Joe gave you about Theo being born from violence in Philadelphia... Наводка, данная Джо, о том, что Тео был рождён от насилия в Филадельфии...
And if our tip is right, In ultra-trouble. И если наша наводка верна, в суперпередряге.
Anonymous tip for you, Lionel. Анонимная наводка для тебя, Лайонел.
I just wanted you to know that last tip you gave me was a winner. Я только хотел сказать, та последняя наводка, что ты дал... была очень кстати.
Abq p.D. Has a tip from a confidential informant. У полиции Альбукерке есть наводка от осведомителя.
Before we start, I need to know where the tip came from. Перед тем как начнём, мне нужно знать от кого пришла наводка.
Turns out our tip was from Raymond Desassy's best friend. Оказалось, что наводка была от лучшего друга Раймонда Дезэсси.
This tip came with a detail we didn't put out to the public. Эта наводка была с деталями, не известными общественности.
I know the tip was good. Я знаю, что наводка была верная.
Anonymous tip to my work cell. Анонимная наводка на мой рабочий телефон.
And Anderson, I don't care where he got the tip. И Андерсон, мне плевать от кого у него наводка.
We got a positive ID on that plate we got a tip to. Есть совпадение по тем номерным знакам, на которые была наводка.
We got a tip from a valued source within the NSA. У нас была наводка от информатора из агенства.
Not every tip leads to a Colombian cartel. Не каждая наводка посвящена колумбийскому картелю.
Earlier you mentioned you might have a good tip. Ты говорила, что у тебя есть хорошая наводка.
Got a tip that a man matching your description was brandishing a weapon. У нас наводка, что человек подходящий под ваше описание размахивает оружием.
And not one of the arresting officers was able to tell me where the tip came from. И никто из офицеров, осуществлявших арест не смог сказать мне, откуда пришла наводка.
Look, the last time I got a tip to nab Leo, my partner ended up... Понимаешь, в прошлый раз, когда у меня была наводка на Лео, мой напарник...
I don't care if your tip leads to the biggest bust of my career. Мне наплевать, приведет ли твоя наводка к самому большому улову в моей карьере.
And this tip concerns us how? И почему нас должна волновать эта наводка?
I can't tell you who I am, man, but I have a tip for your boys. Я не могу раскрыть себя, но у меня есть наводка для ваших парней.
I thought you'd like to know your tip panned out. Я пришла сказать, что ваша наводка сработала.
It came off a tip from a sergeant I know a long time, officially recorded as Jane Doe intel. Была наводка от сержанта, которого я давно знаю, в документах он указан как информатор Джейн Доу.
Maybe a photograph or two or a tip. Может, пара фотографий или наводка: