Английский - русский
Перевод слова Tip
Вариант перевода Чаевые

Примеры в контексте "Tip - Чаевые"

Примеры: Tip - Чаевые
Well, your tip is $4 and 36.6666 cents. Твои чаевые 4 доллара и 36.6666 центов.
He bowed to me like a waiter who has just received a fair tip. Только поклонился мне, как официант, получивший хорошие чаевые.
I could be picking up that big tip right now. А могла бы получить сейчас большие чаевые.
However, it is not necessary to tip taxi drivers and cinema ushers. Вместе с тем нет необходимости давать чаевые таксистам и билетерам в кинотеатрах.
Nursed the same drink for an hour and forgot to leave a tip. Цедил один напиток целый час, и забыл оставить чаевые.
That guy just gave me a really good tip. Тот парень только что оставил мне очень хорошие чаевые.
If he thinks he's getting a tip... Если он думает, что получит чаевые...
I don't have enough money for the tip. У меня не хватает денег на чаевые.
Ordered a coke, nursed it, then left a huge tip. Заказывал колу, медленно выпивал и оставлял огромные чаевые.
I shouldn't have stolen your tip. Прости, что спёр твои чаевые.
You owe me $2.40 for taxis, including the tip. Вы должны мне 2 доллара 40 центов за такси, включая чаевые.
You owe me $6.95 plus tip. Ты должен мне 6.95 плюс чаевые.
There's a big tip for you if you keep George Tucker's parents far, far away from me. Тебя ждут большие чаевые, если будешь держать родителей Джорджа Такера подальше от меня.
You know, like you tip a waiter or a cabbie. Знаете, как чаевые официатну или таксисту.
I tip my bartenders very well. Я всегда оставляю барменам хорошие чаевые.
Drink some champagne, kiss on the balcony, tip well at the tables. Пей шампанское, целуйся на балконе, оставляй хорошие чаевые.
All that's left is the, the tip. Вы мне ещё чаевые не дали.
That was some tip you left me back in Stickney. Те чаевые которые вы оставили мне в Стикини.
Unless you tip him very well. Только если дать ему большие чаевые.
And you will not tip me. И вам не нужно давать мне чаевые.
I still can't believe we're using our tip money to buy him a shirt. Я всё ещё не могу поверить что мы тратим свои чаевые деньги на покупку рубашки ему.
Well, I hope you gave her a good tip. Надеюсь, ты дала ей щедрые чаевые.
You got a nice tip and nobody got killed. Ты получила отличные чаевые и никто не убит.
And he always leaves the same tip. И он всегда оставляет одинаковые чаевые.
Evan, it says that the tip was anonymous. Эван, он говорит, что чаевые были анонимными.