| Well, your tip is $4 and 36.6666 cents. | Твои чаевые 4 доллара и 36.6666 центов. |
| He bowed to me like a waiter who has just received a fair tip. | Только поклонился мне, как официант, получивший хорошие чаевые. |
| I could be picking up that big tip right now. | А могла бы получить сейчас большие чаевые. |
| However, it is not necessary to tip taxi drivers and cinema ushers. | Вместе с тем нет необходимости давать чаевые таксистам и билетерам в кинотеатрах. |
| Nursed the same drink for an hour and forgot to leave a tip. | Цедил один напиток целый час, и забыл оставить чаевые. |
| That guy just gave me a really good tip. | Тот парень только что оставил мне очень хорошие чаевые. |
| If he thinks he's getting a tip... | Если он думает, что получит чаевые... |
| I don't have enough money for the tip. | У меня не хватает денег на чаевые. |
| Ordered a coke, nursed it, then left a huge tip. | Заказывал колу, медленно выпивал и оставлял огромные чаевые. |
| I shouldn't have stolen your tip. | Прости, что спёр твои чаевые. |
| You owe me $2.40 for taxis, including the tip. | Вы должны мне 2 доллара 40 центов за такси, включая чаевые. |
| You owe me $6.95 plus tip. | Ты должен мне 6.95 плюс чаевые. |
| There's a big tip for you if you keep George Tucker's parents far, far away from me. | Тебя ждут большие чаевые, если будешь держать родителей Джорджа Такера подальше от меня. |
| You know, like you tip a waiter or a cabbie. | Знаете, как чаевые официатну или таксисту. |
| I tip my bartenders very well. | Я всегда оставляю барменам хорошие чаевые. |
| Drink some champagne, kiss on the balcony, tip well at the tables. | Пей шампанское, целуйся на балконе, оставляй хорошие чаевые. |
| All that's left is the, the tip. | Вы мне ещё чаевые не дали. |
| That was some tip you left me back in Stickney. | Те чаевые которые вы оставили мне в Стикини. |
| Unless you tip him very well. | Только если дать ему большие чаевые. |
| And you will not tip me. | И вам не нужно давать мне чаевые. |
| I still can't believe we're using our tip money to buy him a shirt. | Я всё ещё не могу поверить что мы тратим свои чаевые деньги на покупку рубашки ему. |
| Well, I hope you gave her a good tip. | Надеюсь, ты дала ей щедрые чаевые. |
| You got a nice tip and nobody got killed. | Ты получила отличные чаевые и никто не убит. |
| And he always leaves the same tip. | И он всегда оставляет одинаковые чаевые. |
| Evan, it says that the tip was anonymous. | Эван, он говорит, что чаевые были анонимными. |