| No. That old guy is stealing your tip. | Я про того старикана, который тырит твои чаевые. |
| The artist pays for his own meal and leaves a tip for the waiter. | Художник расплачивается за свой заказ и оставляет чаевые. |
| It's just they paid cash, substantial tip in advance. | Они просто платят наличкой, это хорошие чаевые для начала. |
| Needless to say, he got a huge tip. | Само собой, чаевые он получил огромные. |
| Next time you want to use my team, I suggest you at least leave a tip. | Если ещё будешь использовать мою команду, то советую хотя бы чаевые оставлять. |
| So I figure with a big bill at least I can give you a good tip. | Поэтому я подумала, что получив большой счет, я могу дать тебе хорошие чаевые. |
| And... since you look like such a jovial individual... here's the tip. | И... поскольку ты выглядишь как развлекающийся индивидуум... это на чаевые. |
| And even if I did, on principle, tip jars have become so... | И даже, если б сдавал, в сущности, чаевые приводят... |
| She just got a big tip. | Она только что получила большие чаевые. |
| Don't worry, I gave him a right good tip. | Не волнуйтесь, я дал хорошие чаевые. |
| $80 and a generous tip says she will. | 80 долларов и хорошие чаевые говорят мне, что понравишься. |
| I had you tip so generously. | Я заставил тебя дать ему такие большие чаевые. |
| You definitely tip delivery people, but... | Ты безусловно даешь чаевые курьерам, но... Ребята. |
| I'll tip like a Rockefeller. | Я даю ему чаевые как Рокфеллер. |
| I don't plan to tip anybody for delivering the wrong groceries. | Я не собираюсь давать чаевые за неправильную доставку. |
| She's good for it, plus a big tip. | Она точно заплатит, и хорошие чаевые сверху. |
| You really should tip better, Daniel. | Не стоило скупиться на чаевые, Дэниель. |
| You can tip me on the way. | Сможешь дать мне чаевые по дороге. |
| Sixty-nine, two dollars tip for you. | Шестьдесят девять, два доллара ваши чаевые... |
| It was his last fare of the night and he got a huge tip. | Это была его последняя поездка в ту ночь, и он получил хорошие чаевые. |
| He'll want to tip you, but accept nothing but an old grinder. | Он будет давать тебе чаевые, но ты бери только старую ручную мельницу. |
| People tip too much when they're broke. | Когда люди на мели, они обычно щедро раздают чаевые. |
| I was her earlier, and I forgot to tip my waitress. | Я была тут утром и забыла оставить чаевые официантке. |
| And usually when I've provided excellent service, my customers like to tip me. | А обычно, если я хорошо обслуживаю посетители любят давать мне чаевые. |
| I gave her a dollar to tip you with. | Я дал ей доллар, чтобы дать тебе чаевые. |