No. That old guy is stealing your tip. |
Я про того старикана, который тырит твои чаевые. |
The artist pays for his own meal and leaves a tip for the waiter. |
Художник расплачивается за свой заказ и оставляет чаевые. |
It's just they paid cash, substantial tip in advance. |
Они просто платят наличкой, это хорошие чаевые для начала. |
Needless to say, he got a huge tip. |
Само собой, чаевые он получил огромные. |
Next time you want to use my team, I suggest you at least leave a tip. |
Если ещё будешь использовать мою команду, то советую хотя бы чаевые оставлять. |
So I figure with a big bill at least I can give you a good tip. |
Поэтому я подумала, что получив большой счет, я могу дать тебе хорошие чаевые. |
And... since you look like such a jovial individual... here's the tip. |
И... поскольку ты выглядишь как развлекающийся индивидуум... это на чаевые. |
And even if I did, on principle, tip jars have become so... |
И даже, если б сдавал, в сущности, чаевые приводят... |
She just got a big tip. |
Она только что получила большие чаевые. |
Don't worry, I gave him a right good tip. |
Не волнуйтесь, я дал хорошие чаевые. |
$80 and a generous tip says she will. |
80 долларов и хорошие чаевые говорят мне, что понравишься. |
I had you tip so generously. |
Я заставил тебя дать ему такие большие чаевые. |
You definitely tip delivery people, but... |
Ты безусловно даешь чаевые курьерам, но... Ребята. |
I'll tip like a Rockefeller. |
Я даю ему чаевые как Рокфеллер. |
I don't plan to tip anybody for delivering the wrong groceries. |
Я не собираюсь давать чаевые за неправильную доставку. |
She's good for it, plus a big tip. |
Она точно заплатит, и хорошие чаевые сверху. |
You really should tip better, Daniel. |
Не стоило скупиться на чаевые, Дэниель. |
You can tip me on the way. |
Сможешь дать мне чаевые по дороге. |
Sixty-nine, two dollars tip for you. |
Шестьдесят девять, два доллара ваши чаевые... |
It was his last fare of the night and he got a huge tip. |
Это была его последняя поездка в ту ночь, и он получил хорошие чаевые. |
He'll want to tip you, but accept nothing but an old grinder. |
Он будет давать тебе чаевые, но ты бери только старую ручную мельницу. |
People tip too much when they're broke. |
Когда люди на мели, они обычно щедро раздают чаевые. |
I was her earlier, and I forgot to tip my waitress. |
Я была тут утром и забыла оставить чаевые официантке. |
And usually when I've provided excellent service, my customers like to tip me. |
А обычно, если я хорошо обслуживаю посетители любят давать мне чаевые. |
I gave her a dollar to tip you with. |
Я дал ей доллар, чтобы дать тебе чаевые. |