Английский - русский
Перевод слова Tip
Вариант перевода Чаевые

Примеры в контексте "Tip - Чаевые"

Примеры: Tip - Чаевые
No. That old guy is stealing your tip. Я про того старикана, который тырит твои чаевые.
The artist pays for his own meal and leaves a tip for the waiter. Художник расплачивается за свой заказ и оставляет чаевые.
It's just they paid cash, substantial tip in advance. Они просто платят наличкой, это хорошие чаевые для начала.
Needless to say, he got a huge tip. Само собой, чаевые он получил огромные.
Next time you want to use my team, I suggest you at least leave a tip. Если ещё будешь использовать мою команду, то советую хотя бы чаевые оставлять.
So I figure with a big bill at least I can give you a good tip. Поэтому я подумала, что получив большой счет, я могу дать тебе хорошие чаевые.
And... since you look like such a jovial individual... here's the tip. И... поскольку ты выглядишь как развлекающийся индивидуум... это на чаевые.
And even if I did, on principle, tip jars have become so... И даже, если б сдавал, в сущности, чаевые приводят...
She just got a big tip. Она только что получила большие чаевые.
Don't worry, I gave him a right good tip. Не волнуйтесь, я дал хорошие чаевые.
$80 and a generous tip says she will. 80 долларов и хорошие чаевые говорят мне, что понравишься.
I had you tip so generously. Я заставил тебя дать ему такие большие чаевые.
You definitely tip delivery people, but... Ты безусловно даешь чаевые курьерам, но... Ребята.
I'll tip like a Rockefeller. Я даю ему чаевые как Рокфеллер.
I don't plan to tip anybody for delivering the wrong groceries. Я не собираюсь давать чаевые за неправильную доставку.
She's good for it, plus a big tip. Она точно заплатит, и хорошие чаевые сверху.
You really should tip better, Daniel. Не стоило скупиться на чаевые, Дэниель.
You can tip me on the way. Сможешь дать мне чаевые по дороге.
Sixty-nine, two dollars tip for you. Шестьдесят девять, два доллара ваши чаевые...
It was his last fare of the night and he got a huge tip. Это была его последняя поездка в ту ночь, и он получил хорошие чаевые.
He'll want to tip you, but accept nothing but an old grinder. Он будет давать тебе чаевые, но ты бери только старую ручную мельницу.
People tip too much when they're broke. Когда люди на мели, они обычно щедро раздают чаевые.
I was her earlier, and I forgot to tip my waitress. Я была тут утром и забыла оставить чаевые официантке.
And usually when I've provided excellent service, my customers like to tip me. А обычно, если я хорошо обслуживаю посетители любят давать мне чаевые.
I gave her a dollar to tip you with. Я дал ей доллар, чтобы дать тебе чаевые.