Английский - русский
Перевод слова Tip
Вариант перевода Подсказка

Примеры в контексте "Tip - Подсказка"

Примеры: Tip - Подсказка
Another big tip: Check for air holes. Ещё одна большая подсказка: проверьте, нет ли дыр для воздуха.
That tip was provided by one of my officers in the International Liaison Program. Та подсказка была от одного из моих офицеров из Программы по международным связям.
Here's a little tip: I never dated Brad Pitt. Маленькая подсказка, я никогда не встречалась с Брэдом Питом.
This is a small tip for those who use Twitter and wanted to use shell to send a tweet. Это небольшая подсказка для тех, кто пользуется Twitter и хотели использовать оболочку отправить птичий щебет.
Extension of the tip: know any framework worth it, and works hard to meet tight deadlines. Продление Подсказка: знаю, какие-либо рамки стоит, и работает, чтобы удовлетворить жесткие сроки.
A little tip: you might want to wash me before you eat me. Небольшая подсказка:помой меня перед тем как съесть.
Provides the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control. Предоставляет возможность ввода текста справки, который будет отображаться как подсказка для элемента управления.
So you have a tip - not doakes. У вас есть подсказка - Но нет Доакса.
Little tip: Next time you're playing chess with a forensic specialist... Маленькая подсказка: когда в следующий раз будете играть в шахматы с судмедэкспертом,
I suppose the tip was anonymous? Полагаю, что подсказка была анонимной?
It maybe a tip for you, but it's a scoop for me. Это может быть подсказка для вас и горячая новость для меня.
A tip, a lead, a phone call? Может какая подсказка, зацепка, телефонный звонок?
Optionally, enter the "Text" that will be shown as a tip when the user points the mouse to the hotspot. При желании можно ввести "текст", который будет отображаться как подсказка при наведении курсора мыши на гиперобъект.
Fine. What was this incredible tip? Ладно.Что это был за невероятная подсказка?
Pro tip... always handcuff people to the chair, not just in the chair. Подсказка на будущее: приковывай людей к стулу, не только на стуле.
And what can you tell me about where that tip came from? А что вы можете сказать о том, откуда пришла подсказка?
The My Nero blog tip gives you the scoop on interesting, informative, and remarkable member blogs! Подсказка блогов Му Nero предлагает вам широкий диапазон интересных, информативных и замечательных блогов!
If you are inserting a placeholder field, type the text that you want to display as a help tip when you rest the mouse pointer over the field. Если выполняется вставка поля местозаполнителя, введите текст, который будет отображаться как подсказка, если установить указатель мыши в это поле.
Look, just as a tip, we don't... actually, like, talk to each other around here. Смотри, просто подсказка, мы не... на самом деле, наверное, поговорим друг с другом здесь
Tip: Windows PowerShell is not installed during the DPM Installation Process and we need to install it manually. Подсказка:: Windows PowerShell не устанавливается в процессе установки DPM, и мы должны вручную установить его.
TIP: If no WWW server is running on the WinRoute host, standard ports (i.e. Подсказка: Если на узле WinRoute не работает никакой WWW сервер, для web интерфейса можно использовать стандартные порты (т.е. 80 для HTTP и 443 для HTTPS).
What about my tip? Так где же подсказка?
That's my tip? И это моя подсказка?
My first tip is to look broader. Подсказка первая: смотрите шире.
For my second tip, it's to look closer. Вторая подсказка: приглядитесь получше.