Идиома |
Перевод |
Пример |
Перевод примера |
about time |
давно пора; с большим запозданием, очень поздно |
It is about time that you returned that book to me. |
Тебе давно пора вернуть мне эту книгу. |
against the clock / against time |
торопиться сделать что-либо до определенного времени |
We worked against the clock to finish the project. |
Мы сильно торопились, чтобы успеть закончить проект. |
ahead of one's time |
идеи, мысли, позиция, которые более передовые, в отличие от идей, мыслей других |
The ideas of the politician were ahead of his time. |
Идеи политика были передовыми. |
all the time |
постоянно, непрерывно |
My sister asks for money all the time but I never give it to her. |
Моя сестра постоянно просит денег, но я никогда их ей не даю. |
at the appointed hour / at the appointed time |
в назначенный час / время |
We went to meet the lawyer at the appointed time. |
Мы пошли встретиться с адвокатом в назначенное время. |
at the present time / at present |
сейчас, в настоящее время |
At the present time there are no extra helpers available. |
В настоящее время свободных помощников нет. |
better luck next time |
фраза, используемая как утешение и поддержка кого-либо, у кого что-либо не получилось (но также может использоваться как насмешка); можно перевести как "в следующий раз повезет" |
1. "Our team has lost again." "That's a shame. Better luck next time."
2. You've failed at this test because you didn't study hard enough. But don't give up, better luck next time. |
1. Наша команда опять проиграла. - Очень жаль. Пусть повезет в следующий раз.
2. Ты не сдал эту контрольную потому, что недостаточно хорошо подготовился. Но не сдавайся, в следующий раз повезет. |
bide one's time |
дожидаться своего часа, дожидаться удобного случая |
The man is biding his time as he waits to become president of the company. |
Мужчина дожидается своего часа - он ожидает, что станет президентом компании. |
do time |
отбывать срок в тюрьме |
The man was doing time when we first heard about him. |
Этот человек сидел в тюрьме, когда мы услышали о нем впервые. |
downtime / down-time |
1. время простоя (компьютера, машины, фабрики, и т.п.; противоположное слово – uptime)
2. свободное время, время отдыха |
1. The downtime of the factory was just a few days.
2. We decided to have a nap during our downtime. |
1. Время простоя фабрики составило всего несколько дней.
2. Мы решили поспать в наше свободное время. |
fight against time |
спешить побыстрее сделать что-либо; стараться сделать что-либо быстро |
The rescue party was fighting against time to save the men who were trapped in the coal mine. |
Спасательная команда очень спешила, чтобы успеть спасти людей, которые оказались в ловушке в угольной шахте. |
for the present / for the time being |
пока, на настоящее время |
1. For the present, these puzzling crimes remain unsolved.
2. This is probably about as good a deal as we're going to get, at least for the time being. |
1. Пока эти озадачивающие преступления не были раскрыты.
2. Скорее всего, это лучшая сделка, которую мы сможем заключить, по крайней мере, в настоящий момент. |
from time to time |
иногда, время от времени |
We go to that restaurant from time to time. |
Мы иногда ходим в этот ресторан. |
get time off / take time off |
получить отпуск на работе |
I can never get time off in the summer. |
Я никогда не могу получить отпуск летом. |
not give someone the time of day |
игнорировать, не обращать внимания на кого-либо, не разговаривать с кем-либо, вести себя недружелюбно, пренебрежительно |
1. I've had a fight with my best friend, and now she won't give me the time of day.
2. He's not a very pleasant person to deal with so his co-workers usually don't give him the time of day. |
1. Я поругалась со своей лучшей подругой, и теперь она со мной не разговаривает.
2. Он не самый приятный человек в общении, поэтому его сослуживцы обычно его игнорируют. |
have a hard time with something / have a hard time doing something |
испытывать трудности с чем-либо, при выполнении чего-либо |
1. She had a hard time with history classes in high school because of her unpleasant teacher.
2. I'm having a hard time installing this game. |
1. В школе у нее были трудности с уроками истории из-за неприятностей с учителем.
2. У меня не получается установить эту игру. |
have the time of one's life |
чудесно провести время; пережить один из лучших моментов своей жизни |
1. We had the time of our life at the party last night.
2. We went to Florida last winter and had the time of our lives. |
1. Мы чудесно провели время на вечеринке вчера вечером.
2. Мы ездили во Флориду прошлой зимой, и это было лучшие моменты в нашей жизни. |
in good time |
заранее, заблаговременно |
I will try and get the information to you in good time so that you will be able to decide what to do. |
Я попытаюсь достать тебе информацию заблаговременно, чтобы ты смог решить, что делать. |
in no time |
мгновенно, мигом, очень быстро |
I will have this done for you in no time and then you can go for lunch. |
Я мигом для тебя это сделаю, а потом можешь идти на обед. |
in one's spare time |
в свободное время, на досуге |
My cousin likes to fix old clocks in his spare time. |
Моему двоюродному брату нравиться ремонтировать старые часы в свободное время. |
in the right place at the right time |
в нужное время в нужном месте |
I was lucky to be in the right place at the right time when I found my job. |
Мне повезло, и я нашел работу потому, что оказался в нужном месте в нужное время. |
in the wrong place at the wrong time |
в неправильное время в неправильном месте |
The man was in the wrong place at the wrong time when the car hit him. |
Мужчина оказался в неправильное время в неправильном месте, когда его сбила машина. |
in time |
вовремя |
I didn’t come home in time to meet my cousin. |
Я не успел придти домой вовремя, чтобы встретиться со своим двоюродным братом. |
live on borrowed time |
быть обреченным; дни сочтены |
My old car has been living on borrowed time for a long time now. |
Дни моей старой машины сочтены уже давно. |
make good time |
удаваться прибыть куда-либо в назначенное время или раньше, чем ожидалось |
We made good time yesterday and arrived home before it got dark. |
Вчера нам удалось приехать домой до темноты. |
make time |
найти время (для чего-либо или кого-либо), найти возможность |
1. He's usually very busy, but he always makes time for basketball.
2. I like hanging out with my friends from my hometown, so I always make time for them whenever I come down from Boston. |
1. Обычно он очень занят, но он всегда находит время для баскетбола.
2. Мне нравится проводить время со своими друзьями из моего города, поэтому я всегда нахожу для них время, когда приезжаю из Бостона. |
make up for lost time |
делать что-либо быстро, из-за потерянного раннее времени |
We wasted several days before we started to prepare for our holiday so we had to work hard to make up for lost time. |
Мы потеряли несколько дней, перед тем, как начали готовиться к отпуску, поэтому нам пришлось делать все быстро, чтобы нагнать время. |
many a time |
много раз |
I've told you many a time not to ride your bicycle on the pavement. |
Я же много раз тебе говорил не ездить на велосипеде по тротуару. |
on time |
точно вовремя |
Our train arrived exactly on time. |
Наш поезд прибыл точно вовремя. |
once upon a time |
однажды, давным-давно (часто употребляется в сказках) |
Once upon a time a beautiful princess lived in a castle in a small town. |
Давным-давно в одном замке в одном маленьком городе жила красивая принцесса. |
be pressed for time |
иметь очень мало времени, испытывать нехватку времени |
My boss was pressed for time so I did not have a chance to speak to him. |
У моего начальника совсем не было свободного времени, поэтому я не мог с ним поговорить. |
pass the time |
проводить время |
My grandfather usually passes the time reading and working in his garden. |
Мой дедушка обычно проводит время за чтением и работой в своем саду. |
put in time |
тратить время на что-либо |
He put in a lot of time fixing up his house and now it looks very beautiful. |
Он много времени потратил на ремонт своего дома, и сейчас он очень красиво выглядит. |
right on time |
точь-в-точь в назначенное время |
The train arrived at the station right on time. |
Поезд прибыл на вокзал в точно назначенное время. |
run out of time |
кончаться, иссякать (о времени) |
We ran out of time at the meeting so we could not discuss the staffing issue. |
На собрании у нас кончилось время, поэтому мы не смогли обсудить проблему с персоналом. |
serve time |
отбывать срок в тюрьме |
The man served time when he was young but now he is a good citizen. |
Когда этот человек был молод, он сидел в тюрьме, но теперь он послушный гражданин. |
small-time |
мелкий; делающий что-либо в небольшом масштабе |
The man is a small-time criminal and is always involved in some kind of trouble. |
Этот человек – мелкий преступник и он всегда попадает в какие-нибудь неприятности. |
take one's time |
не спешить, не торопиться |
My friend took his time to return the book that he had borrowed. |
Мой друг не торопился отдавать книгу, которою он у меня взял. |
tell time |
сказать, который час; уметь читать время с часов |
The child is only now learning to tell time. |
Ребенок только учится говорить время. |
the time of one's life |
очень хорошее время |
My cousin had the time of her life when she went to Rome last summer. |
Когда прошлым летом моя двоюродная сестра ездила в Рим, это было лучшее время в ее жизни. |
time and a half |
зарплата в полуторном размере, получаемая за сверхурочную работу |
The supermarket workers receive time and a half when they work on Saturday. |
Работники супермаркета получают зарплату в полуторном размере, когда работают в воскресенье. |
time and time again |
много раз, снова и снова |
The teacher told the students time and time again that they must do their homework. |
Учитель все снова и снова говорил ученикам, что они должны выполнять свои домашние задания. |
time flies |
время летит, время проходит очень быстро |
Time flies and suddenly summer was over and autumn had begun. |
Время пролетело, лето быстро закончилось, и началась осень. |