| We don't need to throw a stick in that to see which way it is flowing, do we? | Нам не нужно бросать палку, чтобы определить куда течет река. |
| Husband and wife are supposed to help each other... not throw each other under the bus! | Муж и жена должны помогать друг другу, а не бросать друг друга под автобус. |
| What, just because I'm a eunuch you don't think I can throw? | Что, думаете раз я евнух, я не умею бросать? |
| Chef Asher's got me making them all day long, 'cause four years of culinary school totally qualifies me to throw rotten fruit in a blender and press "on." | Шеф Ашер поручил мне делать их весь день, потому что четыре года кулинарной школы, позволяют мне бросать сгнившие фрукты в блендер и нажимать на "старт". |
| If you keep working on it, if you keep throwing the ball like that, you'll be able to throw that fast. | Если ты продолжишь работать над этим, если будешь бросать мяч так, то скоро научишься бросать с такой скоростью. |
| In this title, Kirby is able to throw ethereal, valentine-shaped hearts at some enemies encountered in the game, and by doing so, befriend them as Helpers that can be controlled by a second, third, and fourth player. | В этой игре Кирби способен бросать сердца в некоторых из врагов, встречающихся в игре, и благодаря этому, подружиться с ними как с «помощниками», которые могут контролироваться вторым, третьим, и четвертым игроком. |
| The player can also turn toward or away from the screen to interact with or throw things at objects in the foreground or background. | Игрок может также поворачиваться в сторону или от экрана, чтобы взаимодействовать с ним или бросать вещи в объекты на переднем плане или на заднем плане. |
| If I return in shame, I'll get stoned... and then they'll throw rocks at me. | Если я вернусь - это будет стыдно, меня забросают камнями... и это будет ужасно, они будут бросать камнями в меня. |
| No country is entirely populated by saints and therefore no country should have the right to throw the stones of prejudice. | Ни одна страна не населена святыми, и поэтому ни одна страна не имеет права бросать в других камни предрассудков. |
| However, some time afterward, the people who had been burning bushes earlier returned with a bigger group, of about 30 people, and began to throw stones at the Indonesian security officers who were patrolling in zone 1. | Однако по прошествии некоторого времени люди, которые ранее жгли кустарник, вернулись в сопровождении более многочисленной группы, насчитывавшей около 30 человек, и стали бросать камни в сотрудников индонезийской службы безопасности, которые продолжали патрулирование зоны 1. |
| So don't... at the end of the day, don't throw me under the bus. | Не делай этого... в конце дня не надо бросать меня под автобус |
| If you figure out what up and down really are, it's a complex physical set of skills to be able to throw a ball down and up and everything, but then you add in sideways. | Если вы поймёте, что на самом деле представляют собой «вверх» и «вниз», это сложный физический набор навыков, заключающихся в способности бросать мяч вниз и вверх и так далее, но затем вы добавляете броски в стороны. |
| What's... What's driving you to come after me and grab me by the hair and throw me to the ground? | Что заставляет тебя бросаться на меня, хватать за волосы и бросать на землю? |
| Throw more cameras overboard or what? | Бросать камеры за борт или как? |
| AND I WON'T THROW THE SHOE AND HIT THEM IN THE THROAT. | И я не буду бросать в них ботинком и бить их по горлу. |
| Because that guy cannot throw. | Потому, что тот парень не умеет бросать. |
| Where do I throw? | Скажи, как бросать? |
| You know how to throw a ball. | А ты умеешь бросать мяч. |
| You throw them gently. | Ты должен бросать осторожно... |
| Do you know how to throw this? | Знаешь как его правильно бросать? |
| So don't throw it. | Поэтому не надо бросать. |
| The audience won't throw peaches. | Зрители не будут бросать персики. |
| Why would I throw the stick? | Зачем мне бросать палку? |
| You mustn't throw litter in the street. | Нельзя бросать мусор на улице. |
| Throw your weapons out and come on out! | Выходите по одному! Стволы бросать на выходе! |