Английский - русский
Перевод слова Throw
Вариант перевода Бросать

Примеры в контексте "Throw - Бросать"

Примеры: Throw - Бросать
I'm not going to throw the towel in this time. Я не собираюсь бросать полотенце в это время.
I won't throw it right to you. Я не хочу бросать его прямо тебе.
I didn't come here to throw any more chairs. Я пришла сюда не для того, что бы бросать стулья.
You were right, the boy was really taught to throw the dryer. Ты был прав, мальчика действительно приучили бросать фен.
It was you who taught Yegor to throw the dryer. Это ты научила Егора бросать фен.
just throw it on the ground? Просто бросать его на землю? - Здравствуйте.
You have to throw them in order to play. Его надо бросать, чтобы получилась игра.
I didn't mean to throw you to the floor. Я не хотел бросать тебя на пол.
Now, Uncle Hodgekin will throw our rings for us and we'll all have a lovely game. Сейчас дядя Ходжкин будет бросать нам кольца и мы отлично поиграем.
Maybe I should show you how to throw like a girl. Может, нужно научить тебя бросать как девчонка.
Why wouldn't we throw rocks at trains? А почему бы нам не бросать камни в поезда?
You don't throw trash on the streets of my town. Нельзя бросать мусор на улицах моего города.
First, let me remind him that people who live in glass houses should not throw stones. Во-первых, позвольте напомнить ему о том, что живущий в стеклянном доме не должен бросать камни.
When the police tried to disperse the demonstrators, they began to throw stones. Когда полиция попыталась разогнать демонстрантов, они начали бросать камни.
The clashes broke out when several dozen youths started to throw stones and incendiary bottles at IDF soldiers stationed near Beit Hadassah. Столкновения произошли после того, как несколько десятков молодых людей начали бросать камни и бутылки с зажигательной смесью в солдат ИДФ, дислоцированных недалеко от Бейт-Хадасы.
The Syrian representative would be well served to heed the warning that those who live in glass houses should not throw stones. Сирийскому представителю следовало бы прислушаться к предупреждению, что тем, кто живет стеклянных домах, не следует бросать камни.
People who live in glass houses should not throw even rhetorical stones. Людям, живущим в стеклянном доме, не следует бросать даже риторические камни.
You do the cutting, and I'll throw on the straw. Ты режь, а я буду бросать солому.
Man, that old prune can throw a balloon. Блин, эта старуха может бросать шар.
Maybe give you a chance to throw the ball to someone other than him. Может, я даю тебе шанс бросать мяч кому-то другому, нежели ему.
Objects for you to throw knives at. Вещи в которые ты будешь бросать ножи.
That meant you had to quickly throw the disc, return it, switch visions and throw again. Это означает, что требовалось быстро бросать диск, возвращать его, менять режим видения и снова бросать его.
Now I'm not trying to throw stones here. Я не пытаюсь бросать в кого-то камни.
After performing that mutation you'll be able to throw your digestive juices in your enemies. После мутации вы получите возможность бросать комки ваших желудочных соков во врагов.
You throw them gently... one at a time. Ты должен бросать осторожно... по одиночке.