Английский - русский
Перевод слова Throw
Вариант перевода Бросать

Примеры в контексте "Throw - Бросать"

Примеры: Throw - Бросать
Figuring you don't throw them under a bus or something? Конечно если не бросать их под автобус или что-то в этом духе?
Well, you don't have to throw it up to me. Не обязательно было вот так бросать мне это.
you can throw peanut shells on the floor. где можно бросать на пол скорлупу.
Why throw that all away for a woman? И зачем все это бросать из-за женщины?
When the ambulance arrived with the two guards, the crowd sought to hinder its passage to the aircraft and started to throw stones. Когда прибыла машина скорой помощи с этими двумя охранниками, толпа попыталась загородить ей дорогу к вертолету и стала бросать камни.
Then look in my eyes and tell me you don't want to throw me down right here. Тогда посмотри мне в глаза и скажи, что ты не хочешь меня бросать.
I'd throw stones at you, then hide. и когда вы вышли, я бы бросать камни в вас, затем скрыть.
I'm tired of having to throw away all my clothes after I leave this place anyway. Я устала бросать все мои одежды после того, как здесь побываю...
In connection with human rights violations, he recalled the maxim that those who lived in glass houses should not throw stones. В связи с вопросом о нарушении прав человека он напоминает о том, что тот, кто живет в стеклянном доме, не должен бросать камни.
The clashes had broken out when pupils had started to throw stones at IDF troops which responded with tear gas and rubber bullets. Столкновения начались после того, как учащиеся стали бросать камни в военнослужащих ИДФ, которые в ответ на это применили слезоточивый газ и открыли огонь резиновыми пулями.
Once outside, the skinheads began to throw stones and chairs at the stand, and the complainant received kicks and punches which knocked him down. Выйдя наружу, "бритоголовые" начали бросать в стенд камни и стулья, а заявитель получил несколько ударов ногами и кулаками, от которых упал на землю.
I don't want to throw any dirt! Я не хочу бросать ему землю.
Just for the record, I'm a girl and we are supposed to throw like this. Для справки: я девочка, и нам положено бросать вот так.
Girls, she's about to throw the bouquet! Девочки, сейчас будут бросать букет!
'Cause I taught him how to throw a split-fingered fastball. Это потому, что я научил бросать его кручёный мяч.
What, to get decent grades and throw a football? Чтобы получать нормальные оценки и бросать мяч?
Do not throw garbage into the river. Не знаешь, что нельзя бросать вещи в реку?
I could throw it, but the doctors said if I continued, I'd destroy my arm for good. Я мог бросать мяч, но доктора сказали, если буду продолжать, порву мышцы руки навсегда.
Say something cool when you throw it! Скажи что-то крутое, как будешь бросать!
Don't throw your whole career away because you don't feel quite ready. Не стоит бросать всю свою карьеру, потому что ты чувствуешь, что не готов.
No, people don't have any rice to throw because they're chewing it raw out of starvation. Нет, у людей нет риса, что бы бросать его потому что они жуют его сырым от голода.
The key is, you have to throw the dirt - into the back of the fan. Главное в ней бросать грязь в его заднюю часть.
In a fair fight, NARVIK will mutate to repel anything we throw at it, right? В честной битве НАРВИК будет мутировать чтобы отражать все, что мы будем в него бросать, так?
So even if they had invented the spear, they may not have been able to throw it. То есть, даже если бы они изобрели копья, они и не смогли бы бросать их.
That's not how you throw the ball! Ужас! Так ли надо бросать мячь!