Not to throw anyone under the bus, but he'd be the one. |
Не хочется, конечно, никого бросать под автобус обвинений, но это он виноват. |
Nobody throw gum on the ground, okay? |
Никому не бросать жвачку на пол, ОК? |
I was throwing rocks into the lake, and I walked out onto the dock so I could throw them even further. |
Я бросала камешки в озеро, и вышла на причал, чтобы бросать их подальше. |
Every time you say no to me, I will throw another key down there. |
На каждое "нет" я буду бросать вниз ещё один ключ. |
I'm not going to lock you in a cage and let the relatives throw you peanuts. |
Я не хочу сажать тебя в клетку и бросать орешки. |
"another thing for the poltergeist to throw!" |
"другое дело, что за полтергейст бросать!" |
I know it sounds a little bit offensive, But only the latinas will throw the burritos, |
Я знаю, это звучит немного агрессивно, но только латиноамериканцы будут бросать бурритос, |
When did he learn to throw like that? |
Когда это он научился так бросать? |
Showing your kid how to throw a ball or ride a bike? |
Показывает ребенку, как правильно бросать мячик или ездить на велосипеде? |
You know, you aren't supposed to throw rice at weddings. |
Знаешь, рис бросать не стоит. |
He'll fly over the chapel and throw rice from his plane. |
он будет летать над часовней и бросать с самолёта рис. |
Why would I throw something at you? |
Зачем мне бросать в тебя что-то? |
What a strange idea to throw it away. |
Но что за глупость бросать пистолет? |
"Slat" meaning to throw, is from the old English "slath," moved. |
Slat означает «бросать», от староанглийского «slath»; переходный глагол. |
I won't throw it with you attached to it. |
Вместе с тобой бросать не стану. |
I can throw wet paper towels here! |
Здесь я могу бросать на пол бумажки! |
Never taught me to throw a ball, but I do know ecru and taupe. |
Мяч бросать меня не учили, но про экрю и тауп я в курсе. |
Solatorobo is an action role-playing game where players control Red, an adventurer who pilots his own small mecha equipped with long arms that can grab and throw objects or enemies. |
Как уже было написано выше, Solatorobo - это ролевая игра, где игроки управляют антропоморфным псом по имени Рэд - смелым авантюристом, пилотом своего небольшого меха Дахака, который снабжен длинными руками, которыми он может хватать и бросать предметы и врагов. |
So long as I get to teach someone how to throw a ball, |
Покуда я могу научить кого-то, как нужно бросать мяч, |
Let's not throw the garbage in November! |
Давайте не будем бросать мусор в ноябре! |
Which is why you shouldn't throw |
Который являлся... Ты не должен бросать |
Should I throw rocks or become an apprentice? |
Мне камни бросать или пойти учиться? |
You don't throw people's phones in pits, okay? |
Нельзя бросать чужие телефоны в ямы! |
You may throw any time after my call. Understood? |
Бросать можно в любой момент после моего сигнала. |
He should talk, dance, run, climb up and down the stairs, throw a ball around, play with other kids. |
Он должен говорить, танцевать, бегать, лазить, носиться по лестнице, бросать мяч, играть с другим детьми. |