As I mentioned earlier, that is threatening our country. |
Как я уже сказал, это угрожает моей стране. |
Climate change is already threatening the cultural survival of indigenous communities in the Arctic region. |
Изменение климата уже угрожает культуре общин коренных народов Арктического региона. |
And I would like to know who is threatening me. |
И хотел бы знать, кто мне угрожает. |
Zaheer's threatening innocent lives, just to get to me. |
Захир угрожает невинным жизням, только чтобы добраться до меня. |
He said someone was threatening him? |
Он сказал, что кто-то ему угрожает? |
But she is following him and bothering him and threatening him. |
Она его преследует, надоедает и угрожает. |
Klugman's already lawyered up, and he's threatening a press conference and a civil suit. |
Клагмен уже с адвокатом, он угрожает пресс-конференцией и гражданским иском. |
You're getting the money out of the safe, while Dokes is threatening you. |
Ты достаёшь деньги из сейфа, пока Докс угрожает тебе. |
Don't much like this fella threatening people. |
Не нравится мне, что он так угрожает людям. |
We need to know who's threatening you. |
Мы должны знать, кто вам угрожает. |
Dave, he's threatening my family. |
Дэйв, он ведь угрожает моей семье. |
Now, my question is, once again, who is threatening? |
Теперь я хотел бы задать вопрос, суть которого заключается в следующем: кто же, всё же, угрожает? |
I know I can count on your contribution to save our world from the dangers threatening it. |
Смею надеяться, что Вы внесете свой вклад в спасение мира от опасности, которая ему угрожает. |
Well, what evil is threatening me? |
Ну, какая беда угрожает мне? |
Well, he's not threatening you or anything. |
Он ведь вам не угрожает, это хорошо. |
Really, what it's threatening is their livelihood, their jobs. It's threatening the way that they do things. |
Но на самом деле это угрожает только источникам их доходов, и это угрожает тому, как они ведут дела. |
Population growth, associated with unsustainable production and consumption patterns, is threatening poverty eradication. |
Рост населения в совокупности с неустойчивыми тенденциями в области производства и спроса угрожает усилиям по искоренению нищеты. |
Indigenous peoples inhabiting low-lying island States face similar pressures, threatening their cultural identity which is closely linked to their traditional lands and livelihoods. |
Коренные народы, населяющие низкорасположенные островные государства, испытывают на себе аналогичное давление, которое угрожает их культурной самобытности, тесно связанной с их исконными землями и традиционным образом жизни. |
The Administration has to date met the $155 million in unbudgeted costs from within the project budget, threatening the cash flow of the project. |
На сегодняшний день администрация покрыла непредусмотренные бюджетом расходы на сумму 155 млн. долл. США за счет бюджета проекта, что угрожает движению денежной наличности по проекту. |
Mali is currently facing an extremely grave political, security and humanitarian crisis, threatening not only the population of the country but also the stability of the Sahel region. |
В настоящее время Мали переживает острейший кризис в политической и гуманитарной областях и в области безопасности, который не только угрожает населению этой страны, но и подрывает стабильность во всем Сахельском регионе. |
She's not yelling, not threatening, not pacing. |
Не кричит, не угрожает, не ходит из угла в угол. |
Hesselboe is threatening with tax cuts worth 25 billion in September. |
Хессельбо угрожает снижением налогов, что в сентябре будет стоит 25 миллиардов |
Is someone threatening you, Mr. Wallach? |
Вам кто-нибудь угрожает, мистер Уоллах? |
Why isn't he here yelling and threatening me? |
Почему не здесь, не кричит и не угрожает мне? |
I'm betting whoever's threatening that kid is the same person who killed Tara. |
Спорю, что тот кто угрожает ребенку, тот и убил Тару. |