Английский - русский
Перевод слова Threatening
Вариант перевода Угрожает

Примеры в контексте "Threatening - Угрожает"

Примеры: Threatening - Угрожает
There is concern that globalization is threatening the environment. Высказывается обеспокоенность по поводу того, что глобализация угрожает окружающей среде.
It strips the women of their dignity and self-esteem, isolates them from friends and family, and can be potentially life threatening. Оно лишает женщин достоинства и подрывает их самоуважение, изолирует от друзей и семьи и потенциально угрожает их жизни.
HIV/AIDS is a global epidemic threatening social and economic security, productivity and development. Эпидемия ВИЧ/СПИДа носит глобальный характер и угрожает социально-экономической безопасности, производительности и развитию.
I think someone is threatening your family. Думаю, кто-то угрожает твоей семье.
Gaines is vulnerable, so Josh is threatening him with attacks... Гейнс уязвим, так что Джош угрожает ему политическими атаками чтобы ускорить сделку.
Your friend Laborde threatening me, trying to discredit me. Ваш друг Лаборд угрожает мне, пытается меня скомпрометировать.
And now Bonaparte's threatening our shores. И сейчас Бонапарт угрожает нашим берегам.
Spencer, Jesse Gentry is threatening a multi-million-dollar lawsuit against the Bureau. Спенсер, Джесси Джентри угрожает ФБР многомиллионным иском.
We're trying to figure out who's doing the threatening. И мы пытаемся выяснить, кто ему угрожает.
As long as he's not threatening my client. Все нормально до тех пор, пока он не угрожает моей клиентке.
He's threatening everything that I have set up. Он угрожает всему, что я создал.
I feel like it's threatening me. Такое чувство, что он угрожает мне.
Sand's threatening fines that will bankrupt the city in 22 days. Сэнд угрожает штрафами, которые обанкротят город за 22 дня.
If Mr. Bishop is threatening me, go arrest him. Если мистер Бишоп угрожает меня убить, то арестуйте его.
The FBI played us a tape this morning of Bishop threatening Cary. Сегодня утром ФБР включило нам запись, где Бишоп угрожает Кэри.
That's like Thomas Magnum threatening that little prissy guy with the mustache. Словно Томас Магнум угрожает мелкому пидорастичному парнишке с усами.
I'm about to give birth, and an evil sorceress is threatening the future of my child. Мне скоро рожать, а злая волшебница угрожает будущему моего ребенка.
Not now, honey. Mommy's threatening daddy. Ќе сейчас, милый. ћамочка угрожает папочке.
Callen, I think we found the guy threatening Tenez. Каллен, думаю, мы нашли того, кто угрожает Тенез.
Whoever blew up the Cavanaugh house is now threatening her. Тот, кто взорвал дом Ковано, сейчас угрожает ей.
We received a complaint that a customer here was threatening violence. Поступила жалоба, что здесь клиент угрожает расправой.
Now he's threatening others close to me. Теперь он угрожает другим близким мне людям.
The Markovian government is threatening retaliation following an unprovoked drone attack over a no-fly zone. Правительство Морковии угрожает возмездием после неспровоцированного нападения дрона в запрещенной для полётов зоне.
Your friend is threatening my builder friend. Твой друг угрожает моему другу застройщику.
There's a strong force at work somewhere, which is threatening my ship. Есть мощная сила, где-то работающая, которая угрожает моему кораблю.