| Obviously she needs you for something or she wouldn't be threatening my family to assure your compliance. | Очевидно, ты ей для чего-то нужен иначе она бы не угрожала моей семье чтобы обеспечить твое послушание. |
| It was threatening your life, and we've looked after that. | Она угрожала вашей жизни, и мы с этим разобрались. |
| Shelley says Chloe's been threatening Miranda so I put her in isolation for the day. | Шелли говорит, Хлоя угрожала Миранде поэтому я поместила её на день в изолятор. |
| I actually heard her threatening him. | Я слышала, как она ему угрожала. |
| To be fair, the first time, I was threatening you. | Для справки, в первый раз я угрожала тебе. |
| Whatever she's threatening, we'll find a way around it. | Чем бы она ни угрожала, мы найдем обходной путь. |
| She was about where you are standing there and threatening. | Она стояла там, где вы стоите, и угрожала. |
| Okay, she's the one I saw threatening Derek in the stitch. | Я видела её в воспоминаниях Дерека, когда она ему угрожала. |
| Cursing, threatening, acting out. That's exactly what he does to me. | Проклинала, угрожала, совсем как он со мной. |
| I have executed the Chimera that appeared to be threatening you. | Я казнил эту гадкую химеру, что угрожала тебе. |
| A very real military force was threatening the existence of institutions of elected power and the very future of our democracy. | Весьма реальная вооруженная сила угрожала существованию институтов избранной власти и самому будущему нашей демократии. |
| And I wish you'd stop threatening that every time we have an argument. | И я не хочу, чтобы ты угрожала мне всякий раз, когда мы спорим. |
| The problem is, if you let me explain, your employee that girl who I was just speaking with, has been threatening me. | Проблема в том, если вы дадите мне объяснить, что ваша работница та девушка, с которой я сейчас разговаривал, угрожала мне. |
| That "Kumbaya" might have a little more credibility if you weren't threatening people's lives. | Эти религиозные песнопения были бы значительно правдоподобнее, если бы ты не угрожала жизням людей. |
| What is this I hear about you threatening DeLuca? | Я слышала, что ты угрожала ДеЛуке? |
| As of 2008, 85 per cent of malaria cases worldwide were in Africa, threatening the lives of over 200 million people. | По состоянию на 2008 год, 85 процентов случаев заболевания малярией в мире приходились на Африку, где малярия угрожала жизни более 200 миллионов человек. |
| 2.2 According to the author, on 25 June 2000, SSP members harassed his family by forcibly entering their home, in search of the author. On 2 October 2001, the SSP fired shots outside their home and threatening them. | 2.2 Согласно утверждению автора, 25 июня 2000 года его семья подверглась запугиванию со стороны активистов ССП, которые ворвались в их дом в поисках автора. 2 октября 2001 года ССП открыла стрельбу возле их дома и угрожала его семье. |
| I wasn't threatening you. | Я тебе не угрожала. |
| I'm sorry for threatening you today. | Прости, что угрожала утром. |
| She's been threatening him. | Но она угрожала ему. |
| I wasn't threatening him. | Я ему не угрожала. |
| I was not threatening him. | Я ему не угрожала. |
| The epidemic was reversing decades of development progress in sub-Saharan Africa, threatening stability and security, and exacerbating global inequity in health. | Эпидемия сводила на нет успехи развития, достигнутые в странах Африки к югу от Сахары за десятилетия, угрожала стабильности и безопасности и увеличивала глобальное неравенство в области здравоохранения. |
| According to a second communication, on 20 August 2000 a group of armed men calling themselves the Almighty Cossack Army of the Don were reported to have broken up a meeting of Jehovah's Witnesses in Volgograd, threatening them and destroying Bibles and other religious literature. | Согласно второму сообщению, 20 августа 2000 года в Волгограде группа вооруженных людей, называвших себя казаками Всевеликого войска Донского, прервала собрание Свидетелей Иеговы, угрожала им и уничтожила библии и другую религиозную литературу. |
| Even worse than threatening me, you threatened my son. | И что хуже, чем угроза мне, ты угрожала моему сыну. |