I hear a storm is threatening someone's very life today. |
Я слышу бурю, которая угрожает чей-то жизни. |
Now it's loose in the jungle, threatening our facility. |
Он находится в джунглях и угрожает нашему центру. |
The union's threatening action unless Frost is reinstated? |
Профсоюз угрожает принять меры, если Фрост не будет восстановлен в должности? |
Unfortunately, the HIV/AIDS epidemic is threatening the people of my country, too, who face a variety of difficulties. |
К сожалению, эпидемия распространения ВИЧ/СПИДа угрожает и населению моей страны, которая сталкивается в различными трудностями. |
The HIV/AIDS pandemic is decimating human lives and threatening economic growth in some of the world's poorest countries. |
Пандемия ВИЧ/СПИДа губит людей и угрожает экономическому росту в некоторых самых бедных странах мира. |
We are fearful of sea-level rise, which is threatening the very existence of our islands. |
Мы опасаемся подъема уровня моря, что угрожает самому существованию наших островов. |
All these are threatening the achievements of the past years. |
Все это угрожает подорвать достижения последних лет. |
The increasing intolerance of the Government towards members of opposition parties was threatening freedom of expression. |
Растущая нетерпимость правительства Бурунди по отношению к членам оппозиционных партий угрожает праву на свободное выражение своих убеждений. |
He is extremely fat and has an obsessive love for lasagna, often threatening chefs if they spoil it. |
Очень толстый и имеет навязчивую любовь к лазанье, часто угрожает поварам, если они портят её вкус. |
We know someone's threatening you. |
Мы знаем, что кто-то угрожает вам. |
She's threatening me with a restraining order, Nate. |
Она мне запретительным приказом угрожает, Нэйт. |
Britain is threatening us with war and is about to start military actions... |
Англия угрожает нам войной и, возможно, начнет стрелять... |
I was using it to help Alison see who was threatening her. |
И я использовала его, чтобы помочь Элисон увидеть, кто угрожает ей. |
Once again, North Korea's pursuit of nuclear weapons is threatening Asia's stability. |
Стремление Северной Кореи создать ядерное оружие вновь угрожает стабильности в Азии. |
The mad pursuit of corporate profits is threatening us all. |
Сумасшедшая погоня за корпоративными прибылями угрожает нам всем. |
Furthermore, waves of Syrian refugees are threatening the sustainability of the Jordanian monarchy, already roiled by profound internal cleavages. |
Кроме того, наплыв сирийских беженцев угрожает стабильности монархии Иордании, уже переживающей глубокий внутренний раскол. |
Is trespassing in our home and threatening us with a weapon. |
Вторглась в наш дом... и угрожает нам оружием. |
He's not threatening you, Pini. |
Пини, он тебе не угрожает. |
Let's see what the chef is threatening us with. |
Посмотрим, чем нам угрожает шеф-повар вагона-ресторана. |
He's blowing up pipe bombs and threatening people in his school. |
Он взрывает самодельные бомбы и угрожает детям в своей школе. |
That means there's nothing threatening about it. |
Это значит что ничто ему не угрожает. |
Garak, why is a Cardassian warship threatening my station? |
Хорошо, Гарак, вы хотите объяснить, почему кардассианский корабль угрожает моей станции? |
No, Ali, whoever's threatening us now, who... |
Нет, Эли, тот, кто угрожает нам сейчас... |
The person who's threatening us is probably the same person who was blackmailing my sister. |
Человек, который угрожает нам Возможно, тот же человек кто шантажировал мою сестру. |
His lawyer's already threatening a suit for wrongful arrest, so you can't even put him under surveillance. |
Его адвокат уже угрожает обвинением в необоснованном аресте, так что даже следить за ним нельзя. |