Английский - русский
Перевод слова Threatening
Вариант перевода Угрожает

Примеры в контексте "Threatening - Угрожает"

Примеры: Threatening - Угрожает
The fire is already threatening homes near the elementary school. Огонь уже угрожает домам недалеко от начальной школы.
But this is... whoever is threatening the business. Но это же... тот, кто угрожает бизнесу.
I am not the one who's threatening you. Я не тот, кто вам угрожает.
He's threatening an Allen Charge, you know, to force the jury to decide one way or the other. Он угрожает вмешаться в процесс, чтобы заставить присяжных решить так или иначе.
That I get illegally from a drug dealer, who's now threatening me. Которую я достала незаконно у поставщика наркотиков, который теперь мне угрожает.
A man suffering from severe dementia... a Drang-Zorn... is threatening his wife. Человек, страдающий тяжёлой деменцией... Гневохват... угрожает своей жене.
He must be threatening Nolan, forcing him to do things. Он, наверное, угрожает Нолану, заставляет его делать плохие вещи.
Also, a shortage of food supplies seems to be threatening the city's most vulnerable inhabitants who are suffering. Также недостаток продовольствия угрожает самым уязвимым жителям города, которые страдают от этого.
In Somalia the continuing fratricidal war that is tearing that society apart is threatening the very existence and integrity of the country. В Сомали продолжающаяся братоубийственная война, которая разрывает на части общество, угрожает самому существованию и целостности этой страны.
Someone's threatening our kids, and it's my fault. Кто-то угрожает нашим детям, и это моя вина.
He's threatening not to play the new album. Он угрожает не пустить в эфир новый альбом.
He's threatening our ill-gotten gains. Он угрожает нашей прибыли добытой нечестным путём.
Who the hell is threatening you? Кто, черт возьми, угрожает тебе?
I continue to be concerned by the security situation of UNOMIG, which is threatening the very viability of the Mission. Меня по-прежнему беспокоит положение в области безопасности МООННГ, которое угрожает самому существованию Миссии.
Nevertheless, he continues his threatening telephone calls to Sylvana's family. Тем не менее он по-прежнему угрожает семье Сильваны по телефону.
In several conflict areas, the accumulation of weapons is threatening the very existence of nations. В ряде конфликтных районов накопление оружия угрожает самому существованию наций.
Destabilization is threatening Central Asia, starting with Afghanistan. Дестабилизация угрожает Центральной Азии, начиная с Афганистана.
That catastrophe had exacerbated an already precarious food situation, had increased the population's vulnerability and was seriously threatening rice production. Катастрофа осложняет продовольственную ситуацию, и без того критическую, повышает уязвимость населения и серьезно угрожает производству риса.
Transport-related air pollution is already threatening the health of some 300-400 million city dwellers in the cities of developing countries. Загрязнение воздуха выхлопными газами уже угрожает здоровью примерно 300-400 миллионов жителей городов развивающихся стран.
Instability in the subregion of central Africa is today threatening the security of the region and the continent. Нестабильность в центральноафриканском субрегионе угрожает сегодня безопасности региона и континента.
Moreover, no foreign State is threatening or occupying Burundi. Кстати, ни одно иностранное государство не угрожает оккупацией и не оккупирует Бурунди.
The sovereign debt crisis in the eurozone is again threatening global financial stability. З. Кризис суверенной задолженности стран еврозоны вновь угрожает подорвать мировую финансовую стабильность.
Extreme poverty and unemployment had increased, threatening the stability of the entire country and region. Масштабы крайней нищеты и безработицы увеличились, что угрожает стабильности всей страны и региона.
This situation is regarded as one of the root causes of the instability threatening social peace and undermines efforts at dialogue and inter-communal reconciliation. Представляется, что такое положение является одним из глубинных источников нестабильности, которая угрожает миру в стране и подрывает усилия по налаживанию диалога и межобщинному примирению.
That is, if the human race can actually survive the destruction threatening our environment. Да и то только в том случае, если человеческая раса сможет, действительно, выжить в условиях разрушения, которое угрожает нашей окружающей среде.