Английский - русский
Перевод слова Threatening
Вариант перевода Угрожая

Примеры в контексте "Threatening - Угрожая"

Примеры: Threatening - Угрожая
Environmental degradation has increased, threatening our common future. Усилилась экологическая деградация, угрожая нашему общему будущему.
The world drug problem affected millions of people and their families, in some cases threatening the very survival of States. Мировая проблема наркотиков затрагивает миллионы людей и их семьи, угрожая в некоторых случаях самому существованию государств.
Skitter armies are advancing along the Mississippi River delta, threatening a five-militia stronghold. Армии скиттеров продвигаются в дельте Миссисипи, угрожая пяти отрядам сопротивления.
A few weeks ago, Malachi tried to extort me into giving favorable testimony by threatening the life of my friend. Несколько недель назад, Малакай пытался заставить меня дать показания в его пользу, угрожая жизни моего друга.
Crabchek contacted me threatening a harassment lawsuit, so I'd definitely say his. Крабчек связывался со мной, угрожая судебным преследованием, так что я скажу, что - в его.
Now, if you ever come in here threatening me again or this hospital... Теперь, если вы когда либо придёте сюда снова угрожая мне или этой больнице...
Deft manner of proving your innocence, threatening my life. Странно доказывать невиновность, угрожая мне.
Then he comes in here threatening a trial. Теперь он приходит, угрожая судом.
So then Danton tried to scare Buckley by threatening his brother-in-law. И тогда Дантон попытался напугать Бакли, угрожая его шурину.
Well, you got into this mess by threatening violence. Ты влез сюда, угрожая насилием.
But by threatening the lives of my friends, you're dishonoring what your sons fought for. Но угрожая жизням моих друзей, ты позоришь то, за что боролись твои сыновья.
He kept me in silence by threatening my children. Он заставлял меня молчать, угрожая моими детьми.
That would entail more energetic measures regarding the eviction of those who, threatening violence, are illegally using Serbian property. Для этого потребуются более энергичные меры по выселению тех, кто, угрожая насилием, незаконно пользуется собственностью сербов.
Any disruption of those markets could trigger a domino effect, threatening financial institutions and countries' financial stability. Любой катаклизм на этих рынках может вызвать "эффект домино", угрожая финансовым учреждениям и финансовой стабильности стран.
Its evil consequences and destructive impact go beyond national borders, threatening security and stability in the entire world. Его зловещие последствия и разрушительное воздействие выходят за рамки национальных границ, угрожая безопасности и стабильности во всем мире.
Defenders and their families have received telephone calls threatening death or injury. Правозащитникам и их семьям звонят по телефону, угрожая убить их или изувечить.
It will most definitely continue to destabilize the world, threatening global peace. Она определенно продолжит мировую дестабилизацию, угрожая миру на планете.
The situation in Afghanistan is changing rapidly but nevertheless remains complicated, seriously threatening international peace and security. Ситуация в Афганистане быстро меняется, но при этом остается сложной, серьезно угрожая международному миру и безопасности.
This backfires and she forces him to fight the aliens by threatening his kind elderly neighbors. Это наносит урон, и она заставляет его сражаться с инопланетянами, угрожая его добрым пожилым соседям.
Macpherson answered by insisting upon an immediate withdrawal and disavowal of the claim, threatening war if it were repeated. Макферсон в ответ стал настаивать на немедленном отказе от данного требования, угрожая войной в случае повторного обращения.
Now, a general French advance began to turn the Allied left flank, threatening the annihilation of the British infantry. Теперь французы перенесли тяжесть атаки на левый фланг союзников, угрожая уничтожением британской пехоте.
Anoufriev said that the investigator had pressured Nikita, threatening him with a transfer to a solitary cell. Ануфриев же заявил, что на Никиту давил следователь, угрожая ему переводом из одиночной камеры.
But our current systems carry an even higher price, threatening justice and social stability. Но наши современные системы устанавливают еще более высокую цену, угрожая правосудию и социальной стабильности.
Meanwhile, Miles of Gloucester marched east, attacking Stephen's rearguard forces at Wallingford and threatening an advance on London. Между тем, Миль Глостерский отправился на восток, атаковал арьергард Стефана при Уоллингфорде, угрожая двинуться на Лондон.
Culp attempts to buy his freedom by threatening the younger Mist, but is killed by the elder Mist. Впоследствии Калп пробует купить себе свободу угрожая более молодому Туману, но при этом убит старшим Туманом.